"printed material" - Dictionnaire anglais arabe

    "printed material" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد المطبوعة
        
    • مواد مطبوعة
        
    • المطبوعات
        
    • المادة المطبوعة
        
    • مطبوعات
        
    • لموادها المطبوعة
        
    • ومواد مطبوعة
        
    • والمطبوعات
        
    • مادة مطبوعة
        
    • للمواد المطبوعة
        
    • والمواد المطبوعة
        
    The outlawing of printed material such as child pornography would be covered by existing provisions of the Penal Code. UN أما تجريم بعض المواد المطبوعة مثل استغلال الأطفال في المواد الإباحية، فستغطيها أحكام سارية من القانون الجنائي.
    (iv) Printed material: a poster commemorating the International Year and information products, such as brochures, pamphlets, etc.; UN ' 4` المواد المطبوعة: ملصق لإحياء السنة الدولية، ومنتجات إعلامية مثل الكتيبات والنشرات وما إلى ذلك؛
    The Special Rapporteur has received information concerning direct interference in and censorship of the content of printed material. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن التدخل غير المباشر في مضمون المواد المطبوعة والرقابة عليها.
    Intervention centres against domestic violence were expected to carry out awareness-raising activities, such as publication of printed material or website information. UN ومن المتوقع أن تضطلع مراكز التدخل ضد العنف المنزلي بأنشطة لزيادة الوعي، مثل نشر مواد مطبوعة أو معلومات على موقع الشبكة العالمية.
    A television campaign was currently being waged throughout the country, printed material was being distributed and training seminars for public administrations, local authorities and NGOs were being held. UN وتنطلق حاليا حملة تليفزيونية في جميع أنحاء البلد، ويجري توزيع مواد مطبوعة وعقد حلقات دراسية تدريبية للإدارات العامة والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    UNEP has designed a process that requires identifying printed material in the context of projects under which such material is produced. UN صمم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية تقتضي تبيان المطبوعات في سياق المشاريع التي تُعدّ في إطارها تلك المطبوعات.
    ◦ Finding ways to better utilize the wealth of printed material in existence on sustainable forest management topics UN :: البحث عن سبل لتحسين الاستفادة من العدد الضخم من المواد المطبوعة المتاحة عن مواضيع الإدارة الحرجية المستدامة.
    It has since been decided to limit the activities to the distribution of printed material. UN وتقرر منذئذ قصر اﻷنشطة على توزيع المواد المطبوعة.
    There were no search aids, no location tracking and no organized shelving for printed material. UN ولم توجد أدوات للبحث، ولا نظام لتعقب المواقع ولا رفوف منظمة لإيداع المواد المطبوعة.
    The organization cooperates with UNDP in Mauritius, the United Nations Non-Governmental Liaison Service, the Commission on Sustainable Development, the Department of Public Information, the World Health Organization (WHO) and FAO by exchanging printed material, literature and information. UN تتعاون المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موريشيوس، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة التنمية المستدامة، وإدارة شؤون الإعلام، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، بتبادل المواد المطبوعة والمؤلَّفات والمعلومات.
    The aim of the campaign was to carry out the first public awareness-raising campaign to overturn stereotypical perceptions of gender in politics, and to support and assist women candidates through the distribution of relevant printed material. UN وكان الهدف من الحملة هو شن أول حملة لتوعية عامة الجمهور بهدف التخلص من القوالب النمطية المتعلقة بمشاركة المرأة في السياسة، ودعم ومساعدة المرشحات من خلال توزيع المواد المطبوعة ذات الصلة.
    In addition to governmental control of local newspapers, the Press Ordinance empowers the Minister of Interior to regulate the entry of foreign printed material into the country which is deemed likely to endanger the public peace. UN وإلى جانب رقابة الحكومة على الصحف المحلية يخول المرسوم لوزير الداخلية تنظيم دخول المواد المطبوعة الأجنبية إلى البلاد إذا كان فيها ما يعرض السلام العام للخطر.
    According to paragraph 159 of the report, printers were required to provide the judicial authority with a copy of any printed material. UN 38- وطبقاً للفقرة 159 من التقرير يقتضى من القائمين على الطباعة تزويد السلطة القضائية بنسخة من أي مواد مطبوعة.
    Denmark reported on information campaigns directed at refugee families, comprising printed material, video films, meetings and support for local groups. UN وأفادت الدانمرك عن الحملات الإعلامية الموجهة إلى أسر اللاجئين، التي تشمل مواد مطبوعة وأفلام فيديو وعقد اجتماعات وتقديم الدعم للجماعات المحلية.
    They were reportedly charged with possession of printed material critical of Law 96, which allows landowners to evict farmers, and with inciting farmers to oppose the Law, although by peaceful means. UN وأفيد بأنهما اتهما بحيازة مواد مطبوعة تنتقد القانون رقم ٦٩ الذي يبيح لملاك اﻷرض طرد الفلاحين، وبتحريض الفلاحين على الاعتراض على ذلك القانون رغم أنهما حرضا على أن يتم ذلك بالوسائل السلمية.
    According to the Government, both persons have been arrested by order of the Public Prosecutor following a search of their residence where printed material calling for opposition by force to the Law was found. UN وأفادت الحكومة أن كلا الشخصين قد قُبض عليهما بأمر من النيابة العامة عقب تفتيش مسكنيهما حيث عثر على مواد مطبوعة تدعو إلى مقاومة القانون باستخدام القوة.
    (d) Reproduction: reproduction of printed material through the use of high-speed photocopying equipment or the common printing services of IAEA; UN (د) النسخ: نسخ المطبوعات عن طريق استخدام معدات النسخ السريعة أو خدمات الطباعة المشتركة للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    (v) Number of outgoing letter mail/printed material UN `5 ' عدد الرسائل البريدية/المطبوعات الصادرة
    With regard to electronic publications, it has recently been decided that United Nations editorial standards for printed material should be followed. UN وفيما يتعلق بالمنشورات اﻹلكترونية، فقد تقرر في اﻵونة اﻷخيرة أنه ينبغي اتباع معايير التحرير التي تطبقها اﻷمم المتحدة على المادة المطبوعة.
    He would also like to know why the import of foreign printed material required a special licence. UN كما أنه يود أن يعرف لماذا يتطلب استيراد مطبوعات أجنبية رخصة خاصة.
    The UNIDO Publications Sales Office manages the direct sale, promotion and distribution of UNIDO publications, reports and videos, including CD-ROM versions of older printed material. UN ويتولى مكتب مبيعات منشورات اليونيدو إدارة البيع المباشر لمنشورات اليونيدو وتقاريرها وشرائط الفيديو التي تنتجها، بما في ذلك النسخ الصادرة على أقراص مدمجة لموادها المطبوعة القديمة، وترويجها وتوزيعها.
    Earlier, military intelligence officers claimed to have charts and printed material proving Daw Aung San Suu Kyi's involvement with exiled dissident groups. UN وفي وقت سابق ادعى ضباط تابعون للمخابرات العسكرية أن لديهم خرائط ومواد مطبوعة تثبت أن داو آونغ سان سو كيي متورطة مع مجموعات المعارضة في المنفى.
    Books, references and printed material on international humanitarian law are prepared and supplied to institutions and individuals. UN ويجري إعداد الكتب والمراجع والمطبوعات الخاصة بالقانون الإنساني الدولي وإمداد المؤسسات بها.
    The Secretary had also informed the Group that, after consultation, it had been decided that the manual should appear in the form of a kit, consisting of printed material and compact discs with maps, figures and interactive material. UN كما أبلغ أمين اللجنة الفريق أنه، بعد إجراء مشاورات، تقرر أن يظهر الدليل في صورة مجموعة تتألف من مادة مطبوعة وأقراص مدمجة تحتوي على خرائط وأشكال ومادة تفاعلية.
    47. The Working Group requested that documents be distributed by e-mail, as far as possible, in addition to the regular distribution of printed material. UN ٤٧ - وطلب الفريق العامل توزيع الوثائق بواسطة البريد الالكتروني، بقدر اﻹمكان، فضلا عن التوزيع العادي للمواد المطبوعة.
    Conducted Liberian National Police Service recruiting campaign, including radio and printed material UN القيام بحملة تجنيد لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية تشمل الإذاعة والمواد المطبوعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus