The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
The cancellations of prior-period obligations stemmed from the inability of vendors to supply specified goods or services. | UN | ونشأ إلغاء التزامات الفترات السابقة عن عدم تمكن الباعة من توريد البضائع أو الخدمات المحددة. |
Changes in accounting policy and prior-period errors and adjustments | UN | التغيرات في السياسات المحاسبية وأخطاء وتسويات الفترة السابقة |
The net difference with the expenditure as reflected in the financial statement is due to transfers to cover prior-period shortfalls. | UN | ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة. |
Cancellation of prior-period obligations | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
Reference was made to a report from the integrated management information system for savings on prior-period obligations. | UN | وأشير إلى تقرير صادر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن الوفورات من التزامات الفترات السابقة. |
The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
Savings on/cancellation of prior-period obligations 3 158 1 208 | UN | الوفورات من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments | UN | أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة |
(viii) Savings from the liquidation of prior-period obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. | UN | ' 8` الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق. |
(viii) Savings from the liquidation of prior-period obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. | UN | ' 8` تُقيد مباشرة الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج لحساب أرصدة الصناديق. |
Unliquidated obligations, including prior-period obligations | UN | الالتزامات غير المصفاة، بما فيها التزامات الفترة السابقة |
Unliquidated obligations, including prior-period obligations | UN | الالتزامات غير المصفاة، بما فيها التزامات الفترة السابقة |
prior-period adjustments were made to correct the actuarial valuation of prior years by a total amount of $72,204,000. | UN | أُدخلت تعديلات مالية على الفترة السابقة لتصحيح التقييم الإكتواري للسنوات السابقة بلغ مجموعها 000 204 72 دولار. |
Cancellation of prior-period obligations | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
Cancellation of prior-period obligations | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
Percentage of cancellation of prior-period obligations to unliquidated obligations | UN | النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة الملغاة للفترة السابقة |
After considering prior-period adjustments of $576 million, the net excess of income over expenditure was $2.1 billion. | UN | وبعد النظر في التسويات لفترات سابقة البالغ قدرها 576 مليون دولار، بلغ صافي زيادة الإيرادات عن النفقات 2.1 بليون دولار. |
The deficit position resulted from a shortfall in income over expenditure of $33.1 million, which was offset partly by savings on or cancellation of prior-period obligations of $26.8 million. | UN | وأمكن تغطية جزء من هذا العجز من وفورات أو من عمليات إلغاء لالتزامات متعلقة بالفترة السابقة قدرها 26.8 مليون دولار. |
Savings on or cancellation of prior-period obligations Transfer from surplus | UN | الوفورات من تصفية أو إلغاء الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة |
The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | وتمثل العملية الحسابية الثانية القيم الصافية، التي تتضمن أي تسويات للإيرادات أو المصروفات تتعلق بفترات سابقة. |
The adjustment made, however, was credited to the income account in 2002, instead of being recorded as prior-period adjustment. | UN | على أن التسوية التي تمت قُيدت بحساب الإيرادات في سنة 2002 بدلا من قيدها كتسوية فترة سابقة. |
Savings on or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات المحققة من التزامات أو من إلغاء التزامات للفترات السابقة |
c Represents prior-period inter-agency expenditures of $296,836 and bank charges of $842. | UN | (ج) تمثل نفقات مشتركة بين الوكالات لفترة سابقة قدرها 836 296 دولارا ورسوما مصرفية تبلغ 842 دولاراً. |
Savings on, or cancellation of prior-period obligations | UN | الوفورات المحققة من الالتزامات السابقة لفترة الميزانية أو من إلغائها |
(b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $7,372,800 from interest income ($5,285,800), other/miscellaneous income ($307,600) and savings on or cancellation of priorperiod obligations ($1,929,900), offset by prior-period adjustments ($150,500). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 والبالغة 800 372 7 دولار والناشئة عن إيرادات الفوائد (800 285 5 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (600 307 دولار)، والوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها (900 929 1 دولار)، مخصوما منها تسويات تتعلق بالفترات السابقة (500 150 دولار). |