"prior-period" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترات السابقة
        
    • الفترة السابقة
        
    • فترات سابقة
        
    • للفترة السابقة
        
    • لفترات سابقة
        
    • بالفترة السابقة
        
    • بالفترات السابقة
        
    • بفترات سابقة
        
    • فترة سابقة
        
    • للفترات السابقة
        
    • لفترة سابقة
        
    • السابقة لفترة
        
    • التزامات الفترة
        
    • تتعلق بالفترات
        
    The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    The cancellations of prior-period obligations stemmed from the inability of vendors to supply specified goods or services. UN ونشأ إلغاء التزامات الفترات السابقة عن عدم تمكن الباعة من توريد البضائع أو الخدمات المحددة.
    Changes in accounting policy and prior-period errors and adjustments UN التغيرات في السياسات المحاسبية وأخطاء وتسويات الفترة السابقة
    The net difference with the expenditure as reflected in the financial statement is due to transfers to cover prior-period shortfalls. UN ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة.
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Reference was made to a report from the integrated management information system for savings on prior-period obligations. UN وأشير إلى تقرير صادر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن الوفورات من التزامات الفترات السابقة.
    The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Savings on/cancellation of prior-period obligations 3 158 1 208 UN الوفورات من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    Effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments UN أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة
    (viii) Savings from the liquidation of prior-period obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. UN ' 8` الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق.
    (viii) Savings from the liquidation of prior-period obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. UN ' 8` تُقيد مباشرة الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج لحساب أرصدة الصناديق.
    Unliquidated obligations, including prior-period obligations UN الالتزامات غير المصفاة، بما فيها التزامات الفترة السابقة
    Unliquidated obligations, including prior-period obligations UN الالتزامات غير المصفاة، بما فيها التزامات الفترة السابقة
    prior-period adjustments were made to correct the actuarial valuation of prior years by a total amount of $72,204,000. UN أُدخلت تعديلات مالية على الفترة السابقة لتصحيح التقييم الإكتواري للسنوات السابقة بلغ مجموعها 000 204 72 دولار.
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Percentage of cancellation of prior-period obligations to unliquidated obligations UN النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة الملغاة للفترة السابقة
    After considering prior-period adjustments of $576 million, the net excess of income over expenditure was $2.1 billion. UN وبعد النظر في التسويات لفترات سابقة البالغ قدرها 576 مليون دولار، بلغ صافي زيادة الإيرادات عن النفقات 2.1 بليون دولار.
    The deficit position resulted from a shortfall in income over expenditure of $33.1 million, which was offset partly by savings on or cancellation of prior-period obligations of $26.8 million. UN وأمكن تغطية جزء من هذا العجز من وفورات أو من عمليات إلغاء لالتزامات متعلقة بالفترة السابقة قدرها 26.8 مليون دولار.
    Savings on or cancellation of prior-period obligations Transfer from surplus UN الوفورات من تصفية أو إلغاء الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة
    The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. UN وتمثل العملية الحسابية الثانية القيم الصافية، التي تتضمن أي تسويات للإيرادات أو المصروفات تتعلق بفترات سابقة.
    The adjustment made, however, was credited to the income account in 2002, instead of being recorded as prior-period adjustment. UN على أن التسوية التي تمت قُيدت بحساب الإيرادات في سنة 2002 بدلا من قيدها كتسوية فترة سابقة.
    Savings on or cancellation of prior-period obligations UN الوفورات المحققة من التزامات أو من إلغاء التزامات للفترات السابقة
    c Represents prior-period inter-agency expenditures of $296,836 and bank charges of $842. UN (ج) تمثل نفقات مشتركة بين الوكالات لفترة سابقة قدرها 836 296 دولارا ورسوما مصرفية تبلغ 842 دولاراً.
    Savings on, or cancellation of prior-period obligations UN الوفورات المحققة من الالتزامات السابقة لفترة الميزانية أو من إلغائها
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $7,372,800 from interest income ($5,285,800), other/miscellaneous income ($307,600) and savings on or cancellation of priorperiod obligations ($1,929,900), offset by prior-period adjustments ($150,500). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 والبالغة 800 372 7 دولار والناشئة عن إيرادات الفوائد (800 285 5 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (600 307 دولار)، والوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها (900 929 1 دولار)، مخصوما منها تسويات تتعلق بالفترات السابقة (500 150 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus