"procedural rights of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقوق الإجرائية
        
    • بالحقوق الإجرائية
        
    • والحقوق الإجرائية
        
    Draft article 23: procedural rights of aliens facing expulsion UN مشروع المادة 23: الحقوق الإجرائية للأجنبي موضوع الطرد
    The Article further affirms important procedural rights of persons subjected to arrest, detainment or internment. UN وتؤكد المادة كذلك طائفة من الحقوق الإجرائية المهمة المخولة للأشخاص المعرضين لإلقاء القبض أو الاحتجاز أو الاعتقال.
    It was true that the procedural rights of aliens could be limited on grounds of national security. UN ومن الصحيح أنه يمكن الحد من الحقوق الإجرائية للأجانب لدواعي الأمن الوطني.
    Article 26. procedural rights of aliens subject to expulsion 65 UN المادة 26 الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد 84
    With regard to the procedural rights of aliens subject to expulsion, it was suggested that the draft articles make it clear that the rights recognized therein are minimum guarantees and are without prejudice to other rights that might be granted by the expelling State. UN وفيما يتعلق بالحقوق الإجرائية للأجنبي موضوع الطرد، اقتُرح أن توضح مشاريع المواد أن الحقوق التي تعترف بها تمثل الحد الأدنى من الضمانات ولا تمس بالحقوق الأخرى التي قد تمنحها الدولة الطاردة.
    Draft article 26 set out the procedural rights of aliens subject to expulsion. UN ويبين مشروع المادة 26 الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد.
    Article 26. procedural rights of aliens subject to expulsion UN المادة 26 - الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    This form of cooperation had been endorsed by the country's constitutional court on the condition that the procedural rights of the persons involved be observed. UN وشدد على أن هذا الشكل من أشكال التعاون أقرته محكمة البلد الدستورية، شريطة مراعاة الحقوق الإجرائية للأشخاص المعنيين.
    The fundamental procedural rights of the suspect are observed in this connection. UN وتُحترم الحقوق الإجرائية الأساسية للمشتبه فيه في هذا الصدد.
    procedural rights of aliens subject to expulsion UN الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    The fight against terrorism relied heavily on the blacklisting of individuals, which had sparked ongoing debates on how to address the procedural rights of the persons concerned. UN إذ تعتمد مكافحة الإرهاب اعتمادا شديدا على إدراج أفراد في قوائم سوداء، مما أثار مناقشات متواصلة بشأن كيفية معالجة الحقوق الإجرائية للأشخاص المعنيين.
    procedural rights of aliens subject to expulsion UN الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    Article 26 -- procedural rights of aliens subject to expulsion UN 24 - المادة 26 - الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    procedural rights of aliens subject to expulsion UN الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    The procedural rights of those people have not always been observed and there were reports of ill-treatment during arrest or in custody. UN ولم تُحترم دائماً الحقوق الإجرائية لهؤلاء الأشخاص، وقد وردت تقارير تتحدث عن إساءة المعاملة أثناء إلقاء القبض أو الاحتجاز.
    33. The procedural rights of indigenous peoples have received detailed recognition in international instruments. UN 33- وقد حظيت الحقوق الإجرائية للشعوب الأصلية باعتراف مفصل في الصكوك الدولية.
    It also highlights the importance of procedural rights of access to these substantive remedies, such as the provision of information, legal assistance, interpretation services and regularization of residence status. UN وهو يبرز أهمية الحقوق الإجرائية في الوصول إلى سبل الانتصاف هذه، مثل توفير المعلومات، والمساعدة القانونية، وخدمات الترجمة الفورية، وتسوية وضعية الإقامة.
    Such procedural rights of access to substantive remedies may include the rights to legal, medical, psychological, social, administrative and other assistance. UN وقد تشمل هذه الحقوق الإجرائية الهادفة إلى تحقيق الاستفادة من سبل الانتصاف الجوهرية الحقَّ في الحصول على المساعدة القانونية والطبية والنفسية والاجتماعية والإدارية وغيرها من أنواع المساعدة.
    81. procedural rights of affected persons have a critical place in the context of climate change-induced displacement. UN 81 - تحتل الحقوق الإجرائية للأشخاص المتضررين مكانا بالغ الأهمية في سياق التشرد الناجم عن تغير المناخ.
    87. Draft article 26, on the procedural rights of aliens subject to expulsion, remained problematic, in particular its paragraph 4. UN ٨٧ - ومضت تقول إنه لا تزال هناك إشكاليات يطرحها مشروع المادة 26، المتعلق بالحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد، ولا سيما الفقرة 4 منه.
    This spells out provisions for the manner of investigation, search, seizure, conduct of trial, evidence, procedural rights of the accused, nature and manner of convictions etc. UN وينص هذا القانون على أحكام خاصة بطريقة التحقيق، والتفتيش، والحجز، وإجراء المحاكمات، والإثبات، والحقوق الإجرائية للمتهمين، وطبيعة وطريقة الإدانة، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus