Its projects enable underprivileged youth to develop professional skills. | UN | وتُمكِّن مشاريعها الشباب المحروم من تنمية المهارات المهنية. |
Across the justice sector, it will strengthen professional skills and implement standards through administrative reforms and skills training. | UN | وعبر قطاع العدل، ستدعِّم الحكومة المهارات المهنية وتنفذ المعايير من خلال الإصلاحات الإدارية والتدريب على المهارات. |
The private sector, including foreign investment, can and should contribute to the upgrading of professional skills in landlocked and transit developing countries. | UN | ويمكن للقطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي، بل وينبغي لـه أن يساهم في تحسين المهارات المهنية في البلدان النامية. |
The UNRWA Department of Education continued to assist Palestinian refugees in acquiring professional skills. | UN | وواصلت إدارة التعليم التابعة للأونروا مساعدة اللاجئين الفلسطينيين على اكتساب المهارات الفنية. |
The private sector, including foreign investors, can and should contribute to the upgrading of professional skills in landlocked and transit developing countries. | UN | وبإمكان القطاع الخاص، بما في ذلك المستثمرون الأجانب، أن يسهم في النهوض بالمهارات المهنية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وينبغي لـه أن يقوم بذلك. |
It is of great importance that Cuban law enforcement authorities have access to compatible procedures and professional skills to facilitate successful interaction with their regional counterparts. | UN | ومن المهم للغاية أن تُتاح لسلطات إنفاذ القانون الكوبية إمكانية اعتماد إجراءات متوائمة واكتساب مهارات مهنية تسهل لها التفاعل بنجاح مع نظرائها الإقليميين. |
Participants should come prepared to discuss how professional skills are developed and shared throughout the service. | UN | وينبغي أن يحضر المشاركون مستعدين لمناقشة كيفية تطوير المهارات المهنية وتبادلها على كامل نطاق دوائرهم. |
Some staff also attended evaluation training provided by the Evaluator's Institute, an organization dedicated to professional skills enhancement in evaluation; | UN | وحضر بعض الموظفين أيضا تدريبا عن التقييم قدمه معهد خبراء التقييم، وهو منظمة مكرسة لتعزيز المهارات المهنية في مجال التقييم؛ |
Update on the measures taken to enhance professional skills in the Graphic Design Unit | UN | معلومات مستجدة عن التدابير المتخذة لتعزيز المهارات المهنية بوحدة التصميم البياني |
Upgrading of professional skills of the police forces combined with an emphasis on the prevention of torture by the Supreme Court had helped to improve the situation. | UN | وقد ساعد في تحسين الحالة تطوير المهارات المهنية لقوات الشرطة ولتركيز المحكمة العليا على منع التعذيب العليا. |
It has also provided modular training to teach professional skills and managerial and entrepreneurial development for 26,938 persons. | UN | كما قدمت تدريباً نموذجياً لتعليم المهارات المهنية وتنميـة القدرات على الإدارة وتنظيـم المقاولات لفائدة 938 26 شخصاً. |
professional skills acquired over decades are no longer needed. | UN | ولم تعد هناك حاجة إلى المهارات المهنية المكتسبة على مدى عقود. |
The United Nations Office on Drugs and Crime played a relevant role by working directly with Member States to strengthen their capacities to develop strategies and professional skills. | UN | وقام المكتب بدور مهم من خلال العمل مباشرة مع الدول الأعضاء لتعزيز قدرتها على وضع الاستراتيجيات وتطوير المهارات المهنية. |
On average, women in Slovenia in companies, businesses and organisations according to the level of professional skills earned 90.5 per cent of the pay of men. | UN | وفي المتوسط، تكسب المرأة في الشركات والأعمال والمنظمات بحسب مستوى المهارات المهنية 90.5 في المائة مما يكسبه الرجل. |
The specific conditions refer to the kind and level of professional skills envisaged for appointment to a particular workplace. | UN | وتشير الشروط المعينة إلى نوع ومستوى المهارات المهنية المتوخاة من أجل التعيين في مجال عمل بعينه. |
A combination of professional skills in the Force has contributed considerably to high levels of coordination and proficiency. | UN | ويسهم المزيج من المهارات الفنية المتاح للقوة إسهاما كبيرا في بلوغ مستويات عالية التنسيق والكفاءة. |
professional skills regarding customs activities, risk management and valuation of goods are lacking. | UN | هناك نقص في المهارات الفنية المتعلقة بالأنشطة الجمركية وإدارة المخاطر وتقييم البضائع. |
:: Competition in the local market place for professional skills | UN | :: التنافس في السوق المحلية على المهارات الفنية |
Furthermore, in an effort to upgrade the professional skills of its substantive staff, external training was provided in 1994 to 11 Professional staff for periods of between 15 days and 2 months. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم إجراء تدريب خارجي في عام ١٩٩٤ ﻟ ١١ موظفا من الفئة الفنية لفترات تراوحت بين ١٥ يوما وشهرين، في محاولة للنهوض بالمهارات المهنية لموظفيها الرئيسيين. |
The existence of special professional skills, research and development should be ensured. | UN | وينبغي تأمين وجود مهارات مهنية خاصة إضافة إلى البحث والتطوير. |
30. In the past 12 months, procurement staff members have attended various procurement-related courses to further enhance their professional skills. | UN | 30 - في الأشهر الاثني عشر الأخيرة، حضر موظفو المشتريات دورات مختلفة تتعلق بالمشتريات لمواصلة تعزيز مهاراتهم المهنية. |
Youth are more vulnerable to unemployment and job instability than adults because of their lack of work experience and professional skills. | UN | والشباب هم أكثر عرضة للبطالة وعدم استقرار الوظائف من البالغين بسبب افتقارهم إلى الخبرة في العمل والمهارات المهنية. |
Former combatants have acquired specific professional skills that will help them to gain more permanent employment. | UN | واكتسب المحاربون السابقون مهارات فنية خاصة تمكنهم من الحصول على وظائف دائمة. |
The Aid Coordination Unit, currently located in the UNDP office, will be transferred to the Prime Minister’s office as part of a management plan to strengthen the professional skills of government staff. | UN | وستنقل وحدة تنسيق المعونة، الموجودة حاليا في مكتب البرنامج اﻹنمائي، إلى مكتب رئيس الوزراء كجزء من خطة تنظيمية لتعزيز القدرات المهنية لموظفي الحكومة. |
- Besides, the State party submits, the barrister's professional skills are reflected in her letter of 22 November 1991, addressed to the Colegio de Abogados of Melilla. | UN | - وتشير الدولة الطرف أيضا إلى ثبوت الكفاءة المهنية للمحامية في رسالتها المؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الموجهة إلى نقابة المحامين في مليلا. |
During my stay in Geneva, I have had the privilege of meeting and making friends with many colleagues who have remarkable professional skills and personal qualities. | UN | خلال إقامتي في جنيف، حظيتُ بلقـاء ومصادقـة العديـد مـن الزملاء الذين يتمتعون بمهارات مهنية وصفات شخصية رائعة. |
A training course was organized for photo journalists from various regions of the country to improve their professional skills for the elections coverage. | UN | وثمة دورة تدريبية قد نُظمت من أجل المصورين الصحفيين من مختلف مناطق البلد، بهدف تحسين مهاراتهم الفنية فيما يتصل بتغطية عملية الانتخابات. |
The regional teams are fully staffed, and every effort is being made to improve their professional skills as needed. | UN | وقد اكتملت عضوية الأفرقة الإقليمية، وتبذل قصارى الجهود للارتقاء بمهاراتهم المهنية حسب الاقتضاء. |
By developing and increasing the provision of training, older workers and unemployed persons are given a chance to update their knowledge and professional skills. | UN | ومن خلال إعداد وزيادة أنشطة التدريب، يمنح العاملون كبار السن والعاطلون فرصة لتحديث معارفهم ومهاراتهم المهنية. |
210. The low educational levels and professional skills of the labour force is the most pressing problem at a time when the State is undertaking industrialization and modernization of the country. | UN | ٢١٠ - يمثل انخفاض مستويات التعليم والمهارات الفنية لقوة العمل أكثر المشكلات إلحاحا في الوقت الذي تضطلع فيـــه الدولة بتصنيع البلاد وتحديثها. |
Based on the Act on Health Care Professionals, an employee is under the obligation to maintain and develop his/her professional skills. | UN | واستناداً إلى قانون مهنيي الرعاية الصحية فإن كل مستخدم ملزم بالحفاظ على مستوى مهاراته الفنية وتطويرها. |