:: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; | UN | :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛ |
Goal 3: promote gender equality and empowerment of women | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Goal 3: promote gender equality and empower women: The focus of WCSS is the empowerment of women. | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تركز الجمعية في عملها على تمكين المرأة. |
The European Union welcomes the strengthening of the United Nations capacity to promote gender equality and women's empowerment. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Goal 3: promote gender equality and empower women | UN | الهدف 3: تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Goal 3: promote gender equality and Empower women Target | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Goal 3: promote gender equality and empower women: all clubhouses provide equal opportunities to women and men. | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تتيح جميع المنتديات فرصاً متساوية للنساء والرجال. |
Goal 3: promote gender equality and empowerment of women | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
As part of this mission, the Federation has continuously worked to promote gender equality and empower women throughout the world. | UN | وفي إطار هذه المهمة، عمل الاتحاد باستمرار على تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في جميع أنحاء العالم. |
It noted efforts to promote gender equality and human rights education, and to improve living and housing conditions. | UN | وأثنت على جهود تعزيز المساواة بين الجنسين والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتحسين الظروف المعيشية والسكنية. |
It will undoubtedly give a strong impetus to the efforts of the United Nations to promote gender equality and social development. | UN | ولا شك أنه سيعطي حافزا قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية. |
It will undoubtedly give a strong impetus to the efforts of the United Nations to promote gender equality and social development. | UN | ولا شك أنه سيعطي حافزا قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية. |
The Section for Women and Gender Equality focuses on Goal 3: promote gender equality and women's empowerment. | UN | ويركز قسم المرأة والمساواة بين الجنسين على الهدف الإنمائي 3 للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
2000-2004e GOAL 3 promote gender equality and empower women | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Goal 3 - promote gender equality and empower women | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين للمرأة |
promote gender equality and empower women | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
UN-Women will also be working with United Nations regional commissions to enhance coordination and coherence between United Nations system-wide regional efforts to promote gender equality and women's empowerment. | UN | وسوف تعمل الهيئة أيضا مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية لتعزيز تنسيق واتساق جهود الأمم المتحدة الإقليمية على صعيد المنظومة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Goal 3: promote gender equality and empower women | UN | الهدف 3: النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Goal 3: promote gender equality and empower women. | UN | الهدف 3: تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
A gender donor coordination group has been set up to coordinate the activities to promote gender equality and women's rights. | UN | وأنشئ فريق لتنسيق الأنشطة المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
" 6. Further encourages Member States to strengthen provisions for parental leave, extend flexible working arrangements for employees with family responsibilities, promote gender equality and the empowerment of women, enhance paternal involvement and support a wide range of quality childcare arrangements in order to improve work-family balance; | UN | " 6 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على تعزيز استحقاقات الحصول على الإجازة الوالدية وكفالة استفادة الموظفين الذين عليهم مسؤوليات أسرية من ترتيبات العمل المرنة، ودعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز مشاركة الوالدين ودعم مجموعة واسعة من الترتيبات الجيدة المتعلقة برعاية الأطفال من أجل تحسين التوازن بين العمل والأسرة؛ |
The Federation has worked tirelessly to promote gender equality and human rights through workshops and conferences. | UN | وما برح الاتحاد يعمل دون كلل على الترويج للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان من خلال عقد حلقات العمل والمؤتمرات. |
14. The Millennium Declaration recognized the need to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate truly sustainable development. | UN | 14 - وسلم الإعلان بشأن الألفية بالحاجة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وإلى تمكين المرأة كوسيلة فعالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولحفز التنمية المستدامة " الحقة " . |
We call on the international community to work together to promote gender equality and the empowerment of women. | UN | وندعو المجتمع الدولي إلى العمل معاً من أجل تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة. |
Stressing that social inclusion policies should promote gender equality and empowerment of women and equal access to opportunities and social protection for all, in particular for those who are in vulnerable or marginalized situations, | UN | وإذ تؤكد أن سياسات الإدماج الاجتماعي ينبغي أن تشجع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمساواة في الفرص والحماية الاجتماعية للجميع، ولا سيما للذين يعانون من حالات الضعف أو التهميش، |
(h) That INSTRAW promote gender equality and women's full and equal participation in the realms of peacekeeping, peace processes, post-conflict reconstruction and the reform of security institutions through training and development of specific tools, with a view to strengthening information dissemination, awareness-raising, monitoring and evaluation capacities; | UN | (ح) أن يعمل المعهد على تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في مجالات حفظ السلام، وعمليات السلام، وإعادة التعمير بعد انتهاء الصراع، وإصلاح المؤسسات الأمنية، من خلال التدريب واستحداث أدوات محددة من أجل تعزيز القدرات المتعلقة بنشر المعلومات والتوعية والرصد والتقييم؛ |
to promote gender equality and the advancement of women in the political, social, economic and cultural spheres of Maltese society; | UN | :: تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية لمجتمع مالطة؛ |