The High Commissioner also encouraged the development of strategies for promoting the right to food at the local, national and international levels. | UN | وشجعت المفوضة السامية كذلك على وضع استراتيجيات ترمي إلى تعزيز الحق في الغذاء على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي. |
Viet Nam also recommended that China share with the international community an experience in promoting the right to development and poverty reduction. | UN | كما أوصت فييت نام بأن تتقاسم الصين مع المجتمع الدولي خبرتها في تعزيز الحق في التنمية والحد من الفقر. |
promoting the right to development in the context of the United Nations | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
promoting the right to development is part of the overall search for greater prosperity for the human race. | UN | إن النهوض بالحق في التنمية جزء من المسعى العام لتحقيق قدر أعظم من الرفاهية للجنس البشري. |
Convinced of these facts, Mali is committed to promoting the right to development, which is the preeminent right of solidarity. | UN | واقتناعا من مالي بهذه الحقائق، فإنها تلتزم بتعزيز الحق في التنمية وهو الحق اﻷساسي للتضامن. |
promoting the right to development in the context of the United Nations | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
promoting the right to development is considered by the organization as a powerful means of pursuing the struggle against poverty, which is a flagrant violation of human dignity. | UN | وتعتبر المنظمة تعزيز الحق في التنمية أداة فعالة لمواصلة مكافحة الفقر، الذي يعد انتهاكاً صارخاً لكرامة الإنسان. |
promoting the right to development and economic, social and cultural rights through the United Nations system | UN | تعزيز الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة |
promoting the right to development in the context of the United Nations | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء |
The ultimate purpose of promoting the right to adequate food is to achieve nutritional well-being for the individual child, woman and man. | UN | والهدف النهائي من تعزيز الحق في الغذاء الكافي هو تحقيق الرفاه التغذوي لفرادى الأطفال والنساء والرجال. |
(i) promoting the right to work and protecting people at work 18 | UN | `1` تعزيز الحق في العمل وحماية الإنسان في العمل 59-60 21 |
(i) promoting the right to work and protecting people at work | UN | `1` تعزيز الحق في العمل وحماية الإنسان في العمل |
promoting the right to development in the context of the United Nations Decade | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
Some participants highlighted the importance of promoting the right to education as a means though which other rights could be realized. | UN | وأبرز بعض المشاركين أهمية تعزيز الحق في التعليم كوسيلة لإعمال الحقوق الأخرى. |
promoting the right to development in the context of the United Nations | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
As a way forward, Mr. Sfeir-Younis offered four pillars for action in promoting the right to food and reducing rural poverty. | UN | وللتقدم في هذا السبيل، طرح السيد صفير يونس أربع ركائز يُستند إليها عند تعزيز الحق في التغذية والحد من الفقر في الريف. |
promoting the right to development in the context of the United Nations | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
promoting the right to development in the context of the United Nations | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
70. Over the past 20 years, numerous national norms have been adopted with the aim of promoting the right to access information. | UN | 70 - على مدار فترة العشرين عاما الماضية، اعتُمد العديد من القواعد الوطنية بغية النهوض بالحق في الحصول على المعلومات. |
46. On 10 October 2014 his Government, along with eleven others, had expressed its commitment to promoting the right to life by issuing a joint declaration in favour of the abolition of the death penalty. | UN | 46 - وأردف قائلا إنه في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أعربت حكومته إلى جانب إحدى عشرة حكومة أخرى، عن التزامها بتعزيز الحق في الحياة بإصدار إعلان مشترك لصالح إلغاء عقوبة الاعدام. |
She encouraged the use of existing legally binding norms for promoting the right to development, such as the Convention on the Rights of the Child. | UN | وشجعت على استعمال المعايير القائمة الملزمة قانوناً لتعزيز الحق في التنمية، من قبيل اتفاقية حقوق الطفل. |
Re-establishing equality and promoting the right to full citizenship are some of the objectives on which actions should be focused. | UN | وأوضحت أن إعادة ترسيخ المساواة وتعزيز الحق في المواطنة الكاملة من بين الأهداف التي ينبغي أن تركز عليها الإجراءات. |