"proportion of female" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة النساء
        
    • نسبة الإناث
        
    • نسبة الرئيسات
        
    • نسبة الخريجات
        
    • نسبة العاملات
        
    • نسبة المتخرجات من
        
    • نسبة المحاميات
        
    The bigger the enterprise, however, the lower the proportion of female owners. UN بيد أنه، كلما كبر حجم المؤسسة قلت نسبة النساء بين الملاك.
    Expansion under the next phase will enable the proportion of female project leaders to be raised to 50 per cent. UN وسوف يتيح التوسيع المتوخى في إطار المرحلة المقبلة رفع نسبة النساء اللائي يدرن مشروعاً إلى 50 في المائة.
    By way of comparison, the proportion of female chairpersons in 2005 was 38 per cent. UN وعلى سبيل المقارنة كانت نسبة النساء اللائي اللائي يشغلن منصب رئيس هيئة في عام 2005، 38 في المائة.
    This is an ongoing process where some universities show determination to increase the proportion of female researchers. UN وهذه عملية جارية تُبدي فيها بعض الجامعات تصميمها على زيادة نسبة الإناث في مجال البحوث.
    The proportion of female mayors has been declining since 1997 coming down to as little as 8 per cent today. UN أما نسبة الإناث بين رؤساء البلديات فظلت تهبط منذ عام 1997 إلى أن أصبحت مجرد 8 في المائة اليوم.
    The proportion of female CEOs in Government to be at least 20 % by 2011; UN وبلوغ نسبة الرئيسات التنفيذيات في الحكومة إلى ما لا يقل عن 20 في المائة بحلول عام 2011؛
    Furthermore, she would like to know whether those responsible for making political appointments had been made aware of the need to increase the proportion of female appointees. UN وعلاوة على ذلك، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت قد تمت توعية المسؤولين عن التعيينات السياسية بالحاجة إلى زيادة نسبة النساء المعيَّنات.
    In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7%. UN وفي الواقع، تبلغ نسبة النساء بين موظفي الخدمة المدنية حاليا 68.7 في المائة.
    11.8 According to the National Statistics Office, the proportion of female employees has increased from 27 per cent in 1983 to 34 per cent in 2000. UN 11-8 ووفقا لمكتب الإحصاءات الوطني، زادت نسبة النساء الموظفات من 27 في المائة في عام 1983 إلى 34 في المائة في عام 2000.
    proportion of female managers per sector and per sector of industry UN نسبة النساء المديرات حسب القطاع وحسب قطاعات الصناعة
    No data are available on the proportion of female employees in the private sector. UN ولا توجد بيانات متاحة عن نسبة النساء العاملات في القطاع الخاص.
    The proportion of female mayors, congresswomen and female civil servants demonstrated the fact that the presence of women in public life was guaranteed. UN وتبرهن نسبة النساء على رأس البلديات وفي الكونغرس والخدمة المدنية على أن مشاركة المرأة في الحياة العامة مضمونة.
    The proportion of female CEO's in private companies is only 6.5% and the proportion of women on company boards in the largest publicly listed companies just below 12%. UN ولا تتجاوز نسبة الإناث من كبار الموظفين التنفيذيين في الشركات الخاصة 6.5 في المائة وبلغت نسبة النساء في مجالس إدارة الشركات في أكبر شركات المساهمة العامة أقل بقليل من 12 في المائة.
    Since 2000, the proportion of female members of Jamaican contingents to United Nations peacekeeping forces has reached nearly 50 per cent, including women contingent commanders in both Liberia and Darfur. UN ومنذ عام 2000، بلغت نسبة النساء في الوحدات الجامايكية في قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام حوالي 50 في المائة، بمن فيهن قائدات للوحدات في كل من ليبريا ودارفور.
    Expectations are that by 2015 the proportion of female head teachers in secondary education will have increased to around 30 percent. UN ومن المتوقع أن تزيد نسبة الإناث من المعلمين الأوائل في التعليم الثانوي إلى حوالي 30 في المائة بحلول عام 2015.
    The proportion of female students on the lower levels of higher education is higher in economics, law, environmental studies and journalism. UN وترتفع نسبة الإناث في المستويات الأدنى من التعليم العالي في ميادين الاقتصاد، والحقوق، والدراسات البيئية، والصحافة.
    However, at the higher education level, proportion of female academic staff has traditionally been high by world standards. UN بيد أنه على مستوى التعليم العالي كانت نسبة الإناث في هيئة التدريس التقليدية مرتفعة مقارنة بالمستويات العالمية.
    The proportion of female civil servants nationwide is higher than 23 per cent. UN وتزيد نسبة الإناث بين موظفي الخدمة المدنية على الصعيد الوطني عن 23 في المائة.
    The proportion of female CEOs in Government to be at least 20% by 2011. UN ألا تقل نسبة الرئيسات التنفيذيات في الحكومة عن 20 في المائة بحلول عام 2011.
    1. The proportion of female graduates and males graduates of all tertiary graduates in mathematics, sciences and technical disciplines. UN - نسبة الخريجات والخريجين من بين كافة الخريجين الجامعيين في ميادين الرياضيات والعلوم والتقنيات.
    7. Increase the proportion of female staff involved in the distribution of food and non-food items. UN 7 - زيادة نسبة العاملات المشاركات في توزيع الأغذية والمواد غير الغذائية
    The proportion of female graduates from secondary; UN :: نسبة المتخرجات من المرحلة الثانوية؛
    From information supplied by the Bar Council and the Law Society, the proportion of female barristers with over 20 years experience for the same period was 13.2%, and the proportion of female solicitors was 12.0%. UN ومن المعلومات التي وفرها مجلس نقابة المحامين والجمعية القانونية، كانت نسبة المحاميات ممن لهن خبرة تزيد عن 20 سنة، في نفس الفترة، 13.2 في المائة وكانت نسبة محاميات الإجراءات 12 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus