"proposal by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتراح المقدم من
        
    • اقتراح مقدم من
        
    • المقترح المقدم من
        
    • مقترح مقدم من
        
    • مقترح من
        
    • يقترحه
        
    • بمقترح
        
    • بالاقتراح المقدم من
        
    • الاقتراح الذي قدمه
        
    • اقتراح مقدَّم من
        
    • اقتراح من الرئيس
        
    • في الاقتراح
        
    • المقترح الذي قدمته
        
    • المقترح الذي قدمه
        
    • الاقتراح الذي تقدم به
        
    Views on the draft proposal by the Chair. UN آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس.
    Views on the Draft proposal by the Chair. UN آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس.
    Draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations UN مشروع اقتراح مقدم من الرئيس لتيسير الأعمال التحضيرية للمفاوضات
    Draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations UN مشروع اقتراح مقدم من الرئيس لتيسير الأعمال التحضيرية للمفاوضات
    Also noted that further discussions would be needed at the third session of the Conference on the other activities in the proposal by the Government of Switzerland; UN أشار أيضاً إلى ضرورة إجراء المزيد من المناقشات بشأن الأنشطة الأخرى الواردة في المقترح المقدم من حكومة سويسرا، وذلك إبان الدورة الثالثة للمؤتمر؛
    proposal by the European Community and its member States UN مقترح مقدم من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    proposal by the Secretary-General 2008/09 (A/62/783) UN المبلغ الذي يقترحه الأمين العام للفترة 2008-2009 (A/62/783)
    It was not easy for Ethiopia to agree to a proposal by the OAU heads of State for an investigation into whether a part of our country which had been forcibly occupied was really ours. UN ولم يكن من السهل على إثيوبيا أن توافق على الاقتراح المقدم من رؤساء الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية بإجراء تحقيق فيما إذا كان الجزء من بلدنا، الذي احتل بالقوة يخصنا بالفعل.
    proposal by the Non-Aligned Movement on the objectives of the fourth special session devoted to disarmament UN الاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن أهداف الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    proposal by the Non-Aligned Movement on the agenda of the fourth special session devoted to disarmament UN الاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    Original: ENGLISH proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD UN اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999
    Original: ENGLISH proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD UN اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999
    proposal by the Government of Malta for the establishment of a committee of the whole of the General Assembly on ocean affairs UN اقتراح مقدم من حكومة مالطة بإنشاء لجنة جامعة معنية بشؤون المحيطات تابعة للجمعية العامة
    proposal by the Secretary-General for 2012/13 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2012/2013
    Both, the proposal by the former co-ordinator and the proposal presented by the OIC countries exclude the application of the Convention when norms of IHL do apply. UN فكلاهما، أي المقترح المقدم من المنسق السابق والمقترح المقدم من بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي، يستبعدان تطبيق الاتفاقية عندما تنطبق معايير القانون الإنساني الدولي.
    proposal by the Co-Chairmen of the Negotiating Group on Mechanisms. UN مقترح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض بشأن الآليات.
    proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    International humanitarian law, as and where applicable (revised compromise proposal by the Facilitator); UN - القانون الإنساني الدولي، حسبما وحيثما يكون منطبقاً (حل وسط منقَّح يقترحه الميسِّر)؛
    Members of the Council welcomed the proposal by the Secretary-General and supported a strengthened MINUSTAH in the current critical situation. UN ورحب أعضاء المجلس بمقترح الأمين العام معربين عن دعمهم لتعزيز البعثة في ظل الحالة الحرجة الراهنة.
    With regard to the proposal by the representative of Egypt, it was felt that it should be set aside until the final text of article 7 was available. UN وفيما يختص بالاقتراح المقدم من وفد مصر، ارتئي ضرورة الانتظار ريثما ينتهي إعداد النص النهائي للمادة ٧.
    We recognize also that a proposal by the Mexican delegation some two years ago contributed substantially to progress in the negotiations. UN ونسلّم أيضا بأن الاقتراح الذي قدمه وفد المكسيك قبل سنتين تقريبا ساهم إسهاما كبيرا في إحراز التقدم في المفاوضات.
    Introduction proposal by the Governments of Colombia, Kenya, Honduras and the United States UN اقتراح مقدَّم من حكومات كولومبيا وكينيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية
    Dates and venues for further sessions of the Preparatory Committee and for the 2010 Review Conference: draft proposal by the Chairman UN مواعيد وأماكن انعقاد الدورات الأخرى للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010: مشروع اقتراح من الرئيس
    On the other hand, it was disputed in the Working Group whether the consideration of the proposal by the Committee would impinge on the competence of the Security Council in the matter. UN ومن جهة أخرى، تعارضت اﻵراء في الفريق العامل حول ما إذا كان نظر اللجنة في الاقتراح يمس باختصاص مجلس اﻷمن في هذه المسألة.
    The Chair highlighted that the proposal by the Chair to facilitate negotiations may be revised in the course of the session to capture the progress made in the negotiations. UN وأكدت الرئيسة أن المقترح الذي قدمته الرئاسة لتيسير المفاوضات يمكن مراجعته في أثناء الدورة للاستفادة من التقدم المحرز في المفاوضات.
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    42. A draft proposal by the World Wide Fund for Nature (WWF) contains elements for addressing some of the above-mentioned issues. UN ٤٢ - ويتضمن مشروع الاقتراح الذي تقدم به الصندوق العالمي للطبيعة عناصر يمكن أن تتصدى لبعض القضايا المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus