"proposed additional" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإضافية المقترحة
        
    • الإضافي المقترح
        
    • الإضافيين المقترحين
        
    • إضافية مقترحة
        
    • الاضافية المقترحة
        
    • المقترح إضافتها
        
    • إضافي مقترح
        
    • الإضافيون المقترحون
        
    The Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي.
    proposed additional positions for regional offices UN الوظائف الإضافية المقترحة للمكاتب الإقليمية
    proposed additional positions for provincial offices UN الوظائف الإضافية المقترحة لمكاتب المقاطعات
    The Committee has no objection to the proposed additional funding of $1.9 million for PACT I. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التمويل الإضافي المقترح البالغ 1.9 مليون دولار للمرحلة الأولى من المشروع.
    The additional equipment is required for the Investigations Division and the proposed additional staff. UN والمعدات الإضافية مطلوبة لشعبة التحقيقات وللموظفين الإضافيين المقترحين.
    The Committee has no objection to the proposed additional helicopter. UN وليس للجنة أي اعتراض على المروحية الإضافية المقترحة.
    The Committee recommends approval of the proposed additional posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة.
    The Committee recommends acceptance of the proposed additional staff for the Procurement Section. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة لقسم الشراء.
    The proposed additional staff requirement in relation to these workshops is provided under the respective field, regional and sub-offices. UN ويرد بيان الاحتياجات الإضافية المقترحة من الموظفين فيما يتعلق بهذه الورش تحت المكاتب الميدانية والإقليمية والفرعية المعنية.
    The 7 proposed additional posts will comprise: UN وتتكون الوظائف الـ 7 الإضافية المقترحة مما يلي:
    Some members had deemed the proposed additional reporting requirements for both Article 5 and nonArticle 5 Parties to be too burdensome. UN ويرى بعض الأعضاء أن متطلبات الإبلاغ الإضافية المقترحة للأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 مرهقة للغاية.
    The Division would roll out the successful Abacus concept to 9 or 10 peacekeeping operations and 2 to 3 special political missions with the proposed additional posts. UN وستشرع الشعبة في تطبيق مفهوم أباكوس الناجح في تسع أو عشر عمليات لحفظ السلام وبعثتين إلى ثلاث بعثات سياسية خاصة، بفضل الوظائف الإضافية المقترحة.
    The site plan and a section of the proposed additional facilities are set out in annex II. UN ويرد مخطط الموقع ومقطع للمنشآت الإضافية المقترحة في المرفق الثاني.
    Site plan and building section for the proposed additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN مخطط الموقع والمقطع الخاص بالمرافق الإضافية المقترحة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Expressing concern at continued disagreement over construction activity relating to the proposed additional crossing point at Ledra Street and urging both sides to cooperate with UNFICYP to resolve this issue, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الخلاف بشأن أنشطة التشييد المتصلة بنقطة العبور الإضافية المقترحة بشارع ليدرا، وإذ يحث الجانبين على التعاون مع القوة لتسوية هذه المسألة،
    Expressing concern at continued disagreement over construction activity relating to the proposed additional crossing point at Ledra Street and urging both sides to cooperate with UNFICYP to resolve this issue, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الخلاف بشأن أنشطة التشييد المتصلة بنقطة العبور الإضافية المقترحة بشارع ليدرا، وإذ يحث الجانبين على التعاون مع القوة لتسوية هذه المسألة،
    It was noted that the proposed additional text dealt with validity of communications and fell outside the scope of the draft convention. UN وذكر أن النص الإضافي المقترح يتناول صلاحية الخطابات ويخرج عن نطاق مشروع الاتفاقية.
    This recommendation would entail a reduction of $1,514,900 from the proposed additional appropriation. UN وسيترتب على هذه التوصية تخفيض قدره 900 514 1 دولار في الاعتماد الإضافي المقترح.
    The Committee enquired as to the reason for the request for posts for 15 of the proposed additional personnel of the Division rather than positions. UN واستفسرت اللجنة عن سبب طلب وظائف، لا مناصب، من أجل 15 من الأفراد الإضافيين المقترحين للشعبة.
    Whereas some progress has been made, the Special Rapporteur takes this opportunity to reiterate some of his key recommendations, complemented with proposed additional steps. UN وفيما سُجل بعض التقدم، يغتنم المقرر الخاص هذه الفرصة لتجديد البعض من توصياته الرئيسية، مستكملة بخطوات إضافية مقترحة.
    Functional titles of the proposed additional posts in the Professional category and above and the General Service UN اﻷلقاب الوظيفيــة للوظائــف الاضافية المقترحة من الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامــة والمـوجزات ذات الصلة بتوصيف الوظائف
    In this regard, the Working Group considered the proposed additional article 11 (5), as contained in document A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2. UN وفي هذا الصدد، نظر الفريق العامل في الفقرة (5) المقترح إضافتها إلى المادة 11، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2.
    proposed additional indicator on domestic violence under Goal 3 UN مؤشر إضافي مقترح عن العنف العائلي في إطار الهدف 3
    proposed additional staff in the programme budget for 2008-2009: 1 D-1 UN الموظفون الإضافيون المقترحون في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: 1 مد-1()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus