"proposed biennial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقترحة لفترة السنتين
        
    • المقترح لفترة السنتين
        
    • المقترحان لفترة السنتين
        
    • المقترحين لفترة السنتين
        
    • لفترة السنتين المقترحة
        
    • الإثناسنوية المقترحة
        
    • مقترحة لكل فترة سنتين
        
    • الميزانية المقترحة للبرنامج
        
    • الميزانيتان المقترحتان
        
    • المقترَحة
        
    The Council has not reviewed the proposed biennial programme plan. UN لم يقم المجلس باستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    The proposed biennial administrative budget shall comprise: UN تشمل الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين ما يلي:
    The Committee notes that the proposed biennial support budget for 2010-2011 includes a provision of $5 million for write-offs. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن مبلغا للبنود المشطوبة قدره 5 ملايين دولار.
    The proposed biennial programme plan will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its fiftieth session, in 2010. UN وستُقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين في عام 2010.
    He asked that the Board approve the proposed biennial budget for 2000-2001. UN ١٧ - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The quality of the overall orientation of the programme presented in the proposed biennial programme plan was commended. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Support was expressed for the proposed biennial programme plan under programme 13, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وأعربوا عن تأييدهم للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في إطار البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    The proposed biennial programme plan has not been reviewed by the Special Committee UN لم تستعرض اللجنة الخاصة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The proposed biennial programme plan was not reviewed UN لم يجر استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The Council is expected to approve the proposed biennial programme plan at its annual meeting in April 2007. UN يتوقع أن يوافق المجلس على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في اجتماعه السنوي في نيسان/أبريل 2007.
    The programme of work was reviewed by the Commission and its views have been taken into account in the preparation of the proposed biennial programme plan UN استعرضت اللجنة برنامج العمل وقد أخذت آراؤها بعين الاعتبار في إعداد الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Form of the proposed biennial support budget UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    The proposed biennial programme plan, modified as appropriate, will be first submitted to the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session. UN وستُقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين أولا إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين.
    2. proposed biennial programme plan and priorities for the period UN 2 - الخطة البرنامجية والأولويات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    The proposed biennial programme plan was reviewed by the Committee for Programme and Coordination at its fiftieth session. UN واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    proposed biennial PROGRAMME AND SUPPORT BUDGET OF THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME FOR 2002-2003 UN البرنامج المقترح لفترة السنتين وميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    budgetary matters proposed biennial programme of work and budget for UN برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013
    proposed biennial programme of work and budget for 2012 - 2013 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013
    The Executive Director shall prepare and submit to the Secretary-General the resource requirements to service the normative intergovernmental processes to be considered in the context of the Secretary-General's proposed biennial programme budget. UN يتولى المدير التنفيذي إعداد الاحتياجات من الموارد اللازمة لتمويل العمليات الحكومية الدولية المعيارية التي ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقترحة التي يعدها الأمين العام، ويقدمها للأمين العام.
    (b) Programme 13 of the proposed biennial programme plan and the consolidated budget for UNODC; UN (ب) البرنامج 13 من الخطة البرنامجية الإثناسنوية المقترحة للمكتب وميزانيته المدمجة؛
    The secretariat shall be responsible for preparing a proposed biennial budget for the activities of the mechanism. UN 54- تتولّى الأمانة مسؤولية إعداد ميزانية مقترحة لكل فترة سنتين لأنشطة الآلية.
    THE ENVIRONMENT FUND BUDGETS: proposed biennial UN ميزانيتا صندوق البيئة : الميزانية المقترحة للبرنامج
    UNEP/GC/24/9/Add.2 Environment Fund budgets: proposed biennial programme and support budget for 20082009: Administrative and other budgetary matters: Report of the Executive Director UN UNEP/GC/24/9/Add.2 ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانيتان المقترحتان للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2008-2009: المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى: تقرير المدير التنفيذي
    The Commission is invited to review the proposed biennial programme plan for international drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice and provide its comments to the Secretary-General. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدِّرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus