"provide such" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم هذه
        
    • تقدم هذه
        
    • توفير هذه
        
    • تقديم تلك
        
    • تقديم هذا
        
    • يقدم هذه
        
    • تقديم مثل هذه
        
    • توفير تلك
        
    • بتقديم هذه
        
    • تقدم تلك
        
    • توفير هذا
        
    • تقديم مثل هذا
        
    • توفير مثل هذه
        
    • توفر هذه
        
    • تقدم هذا
        
    It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. UN وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن.
    The Israeli authorities have declined to provide such assurances. UN غير أن السلطات الإسرائيلية رفضت تقديم هذه الضمانات.
    The State party should provide such information in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee encourages UNDP to provide such an update. UN وتشجع اللجنة البرنامج الإنمائي على توفير هذه المعلومات.
    Practical problems may arise in situations in which the national cannot provide such information. UN وقد تنشأ مشاكل عملية في الحالات التي يعجز فيها المواطن عن تقديم تلك المعلومات.
    It is intended to train teachers to provide such education. UN والقصد منه هو تدريب المعلمين على تقديم هذا التثقيف.
    The person providing such services has an obligation to ensure that he or she is in a position to provide such a service. UN فالشخص الذي يقدم هذه الخدمات ملزم بالتأكد من أنه في وضع يسمح له بتوفير هذه الخدمات.
    As appropriate, the organizations will strengthen the capacity of their internal audit offices to provide such information. UN وتقوم المنظمات، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدرة مكاتبها للمراجعة الداخلية للحسابات على تقديم مثل هذه المعلومات؛
    She requested the authorities to provide such data in its next report, to be submitted in 2006. UN وطلبت من السلطات تقديم هذه البيانات في تقريرها التالي، المقرر أن يقدم في سنة 2006.
    I call upon all Member States, therefore, to provide such information to the United Nations. UN وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء، بالتالي، إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمم المتحدة.
    Accordingly, programme managers were requested to provide such information as part of the budget preparation process. UN وبناء على ذلك، طُلب إلى مديري البرامج تقديم هذه المعلومات كجزء من عملية إعداد الميزانية.
    WHO and other United Nations bodies could provide such assistance. UN ويمكن لمنظمة الصحة العالمية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة تقديم هذه المساعدة.
    Invites Parties not included in Annex I to the Convention to provide such reports on a voluntary basis. UN 4- يدعو الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية أن تقدم هذه التقارير على أساس طوعي.
    Invites Parties not included in Annex I to the Convention to provide such reports on a voluntary basis. UN 4- يدعو الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية أن تقدم هذه التقارير على أساس طوعي.
    I therefore recommend that the Conference also request FAO to provide such a paper in advance of the next session. UN وعليه، فإنني أوصي المؤتمر بأن يطلب أيضا إلى منظمة اﻷغذية والزراعة توفير هذه الورقة قبل حلول الدورة القادمة.
    Civil society works together with the State to provide such care by means other than adoption, such as alternative families, shelter institutions or the kafalah system. UN يشترك المجتمع المدني مع الدولة في توفير هذه الرعاية بطرق غير التبني كالأسر البديلة أو مؤسسات الإيواء أو نظام الكفالة.
    Further, the request may be inappropriate, because the person asked to provide such information is not in a position to make such disclosures. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون الطلب غير مناسب لأن الشخص الذي يطلب منه تقديم تلك المعلومات ليس في وسعه أن يفصح عنها.
    It added that these efforts should continue with the support of the international community, which it urged to provide such support. UN وأضافت أن هذه الجهود ينبغي أن تستمر بدعم من المجتمع الدولي، الذي حثته على تقديم هذا الدعم.
    He called on UNCTAD to provide such technical assistance and encouraged donor countries to furnish UNCTAD with the necessary funds to carry out its technical assistance activities. UN والتمس من الأونكتاد أن يقدم هذه المساعدة التقنية وشجع البلدان المانحة على تزويد الأونكتاد بالأموال اللازمة لكي يضطلع بأنشطته في مجال المساعدة التقنية.
    The Ministry of Social Affairs has acknowledged the need to provide such services but requires support in this regard. UN وقد أقرت وزارة الشؤون الاجتماعية بضرورة تقديم مثل هذه الخدمات لكنها تحتاج إلى الدعم في هذا الصدد.
    He understood that it had been difficult for the Secretariat to provide such information because the proposal had originated elsewhere. UN وذكر أنه يدرك أنه كان يصعب على الأمانة العامة توفير تلك المعلومات لأن الاقتراح صدر من مكان آخر.
    Other Member States in a position to do so should also provide such facilities. UN وينبغي أيضاً على الدول الأعضاء التي هي في وضع يسمح لها وضعها بتقديم هذه التسهيلات أن تفعل ذلك.
    Only 2.1 of the primary care facilities provide such services. UN ولا تقدم تلك الخدمات إلا 2.1 من مرافق الرعاية الأولية.
    The effort of the Planetary Society is privately funded and may lead to the development of commercial capability to provide such solar weather monitoring. UN ويُموَّل جهد الجمعية تمويلاً خصوصياً ومن شأنه أن يفضي إلى تطوير القدرة التجارية على توفير هذا الرصد لطقس الفضاء.
    We encourage Member States to provide such support to UNIDIR. UN ونحث الدول الأعضاء على تقديم مثل هذا الدعم للمعهد.
    A number of developing countries had started to provide such preferences. UN وشرع عدد من البلدان النامية في توفير مثل هذه الأفضليات.
    In this context, it appeals to the Government of Angola to provide such agreement and to UNITA to cooperate fully. UN وهو في هذا السياق يهيب بحكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، وبيونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا.
    Lastly, the Group of 77 and China encouraged the Secretary-General to seek voluntary support for that purpose and called upon Member States to provide such support. UN وختم كلامه بالقول إن مجموعة الــ 77 والصين تشجعان الأمين العام على التماس التبرع بالدعم لهذا الغرض وتناشدان الدول الأعضاء أن تقدم هذا الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus