"provided by the delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي قدمها الوفد
        
    • وقدم الوفد
        
    • المقدمة من الوفد
        
    • الذي قدمه الوفد
        
    • التي قدمها وفد
        
    • المقدمة من وفد
        
    • ووفر الوفد
        
    • قدم الوفد
        
    • التي وفرها الوفد
        
    • وقدّم الوفد
        
    • التي أتاحها الوفد
        
    • مقدم من الوفد
        
    • قدمه الوفد من
        
    • قدَّمه وفد
        
    • المقدمة في الوفد
        
    The Committee also appreciates the dialogue with and the additional oral information provided by the delegation of the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee also notes the information provided by the delegation during the dialogue that under current legislation adolescents below the age of 16 cannot seek confidential information and services for sexual and reproductive health. UN كما تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد خلال الحوار والتي تفيد بأن المراهقين دون السادسة عشرة لا يستطيعون، في إطار التشريعات الحالية، التماس معلومات وخدمات مؤتمنة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    54. Information was provided by the delegation that a remand order was mandatory after the initial 24 hours of detention. UN 54- وقدم الوفد معلومات مفادها أن هناك إلزاماً بإصدار أمر حبس احتياطي بعد ساعات الاحتجاز الأربع والعشرين الأولى.
    (spoke in Montenegrin; English text provided by the delegation) UN (تكلم بلغة الجبل الأسود؛ وقدم الوفد النص بالانكليزية)
    It appreciates the additional details and statistical data provided by the delegation as a supplement to the information contained in the report. UN وتقدر اللجنة التفاصيل والبيانات الإحصائية الإضافية المقدمة من الوفد استكمالاً للمعلومات الواردة في التقرير.
    The Committee notes with satisfaction the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during the consideration of the report. UN وتشير اللجنة بارتياح إلى العرض الشفهي الذي قدمه الوفد أثناء النظر في التقرير والإجابات المفصلة التي أدلى بها.
    The additional information provided by the delegation of Bangladesh and the constructive and fruitful dialogue with the Committee are welcomed. UN وترحب بالمعلومات الاضافية التي قدمها وفد بنغلاديش وبالحوار المثمر والبناء الذي دار مع اللجنة.
    The Committee also appreciates the dialogue with and the additional oral information provided by the delegation of the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee also appreciates the dialogue with and the additional oral information provided by the delegation of the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد.
    The information provided by the delegation was therefore insufficient, despite the commendable effort to provide some statistics. UN ولذلك فإن المعلومات التي قدمها الوفد غير كافية، رغم الجهود المشكورة في سبيل توفير بعض الإحصاءات.
    The Committee appreciates the substantial additional oral information provided by the delegation in response to the questions asked. UN كما تقدر اللجنة المعلومات الشفوية الإضافية الموضوعية التي قدمها الوفد في رده على الأسئلة المطروحة.
    It further welcomes the information provided by the delegation about the ratification of the Optional Protocol. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن التصديق على البروتوكول الاختياري.
    The Committee acknowledges the information provided by the delegation about the prosecution of certain cases of torture. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن إحالة بعض حالات التعذيب إلى القضاء.
    Mr. Erdoğan (Turkey) (spoke in Turkish; English text provided by the delegation): I extend my heartfelt greetings to all. UN السيد أردوغان (تركيا) (تكلم بالتركية؛ وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): أتقدم بتحياتي الحارة إلى الجميع.
    Mr. Erdoğan (Turkey) (spoke in Turkish; interpretation provided by the delegation): It gives me great pleasure once again to address this body where we unite our goals and labours for a better and brighter future. UN السيد إردوغان (تركيا) (تكلم بالتركية، وقدم الوفد الترجمة الشفهية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب مرة أخرى هذه الهيئة التي نوحّد داخلها أهدافنا وجهودنا المبذولة من أجل تحقيق مستقبل أفضل وأكثر إشراقا.
    Mr. Pintat (Andorra) (spoke in Catalan: English text provided by the delegation): People and planet. UN السيد بنتات (أندورا) (تكلم بالكتلانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية ): إن الإنسان والأرض هما العنصران الأساسيان لدينا.
    Mr. Guterres (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): Globalization is a reality; it is not an option. UN السيد غوتيريس (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): العولمة حقيقة؛ وليست خيارا.
    However, according to information provided by the delegation, the death sentence for a minor would automatically be commuted to a prison sentence. UN ومع ذلك فإن المعلومات المقدمة من الوفد تفيد بأن عقوبة اﻹعدام الصادرة ضد اﻷحداث تستبدل تلقائياً بعقوبة السجن.
    The Committee notes the information provided by the delegation that legislation and procedures regarding alternative care are in place. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة من الوفد والتي تفيد بوجود تشريع وإجراءات تتعلق بالرعاية البديلة.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during consideration of the report. UN وتحيط علماً بارتياح بالعرض الشفهي الذي قدمه الوفد عند دراسة التقرير وبالإجابات المفصلة التي قدمها.
    It takes note of the detailed supplementary information provided by the delegation in the oral dialogue with the Committee. UN وتحيط علما بالمعلومات التكميلية المفصلة التي قدمها وفد جمهورية كوريا في الحوار الشفوي مع اللجنة.
    Analyses of the information provided by the delegation of Iceland. UN تحليلات للمعلومات المقدمة من وفد آيسلندا.
    (spoke in Montenegrin; interpretation provided by the delegation) UN (تكلم بلغة الجبل الأسود؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية)
    Information on efforts to protect the right to health and to promote the right to education and food security was also provided by the delegation. UN كما قدم الوفد معلومات عما يُبذل من جهود لحماية الحق في الصحة وتعزيز الحق في التعليم وفي الأمن الغذائي.
    It welcomed the information provided by the delegation in order to address those disparities. Sweden asked for information about measures taken by San Marino to ensure the prohibition of all corporal punishment. UN ورحبت بالمعلومات التي وفرها الوفد بشأن التدابير التي اتخذتها سان مارينو لضمان حظر جميع أشكال العقاب البدني.
    Mr. Freitas do Amaral (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I am returning to the Assembly Hall after 10 years. UN السيد فريتاس دو آمارال (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية؛ وقدّم الوفد نصاً بالانكليزية): بعد غياب 10 سنوات، أعود إلى قاعة الجمعية العامة.
    The Committee is further concerned that the State party does not have a comprehensive and effective legal complaints system for women, but it notes with satisfaction the information provided by the delegation that a general ombudsman's office is under consideration. UN وينتاب اللجنة القلق كذلك لأن الدولة الطرف ليس لها نظام شامل وفعلي للشكاوى القانونية المقدمة من النساء، ولكنها تحيط علما مع الارتياح بالمعلومات التي أتاحها الوفد والتي تفيد بأنه يجري النظر في إنشاء مكتب عام لشكاوى المرأة.
    President De Menezes (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): At this time, as we commemorate the sixtieth anniversary of the United Nations, we are unanimous in recognizing that international society has undergone many varied changes that make it very different from the one that existed in the far-off year of 1945. UN الرئيس دي منيزيس (تكلم بالبرتغالية؛ والنص الإنكليزي مقدم من الوفد): الآن بينما نحتفل بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة، نجد أنفسنا مجمعين على التسليم بأن المجتمع الدولي قد مر بكثير من التغييرات المتنوعة التي تجعله شديد الاختلاف عن المجتمع الذي كان موجودا في عام 1945 الذي بعد عهدنا به.
    It welcomes, however, the updated information, including written information and legislative texts, provided by the delegation. UN غير أنها ترحب بما قدمه الوفد من المعلومات المستوفاة، بما فيها المعلومات المكتوبة والنصوص التشريعية.
    While taking note of the information provided by the delegation of the State party that local officials in Lingyi City have been held accountable for using such coercive and violent measures, the Committee is concerned about the inadequacy of the sanctions actually taken against these and other officials who have engaged in similar conduct. UN وفي حين تحيط اللجنة علماً بما قدَّمه وفد الدولة الطرف من معلومات مفادها أن مسؤولين محليين في مدينة لينغيي قد حُمِّلوا المسؤولية عن استعمال هذه التدابير القسرية والعنيفة، فإنها يساورها القلق إزاء عدم كفاية الجزاءات الموقَّعة فعلياً على هؤلاء المسؤولين وغيرهم من الموظفين الذين أتوا سلوكاً مماثلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus