"provisional institutions of self-government" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    • لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي
        
    • ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي
        
    • للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    • مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة
        
    • للمؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي
        
    • الحكم الذاتي المؤقتة في
        
    • مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت
        
    • مؤسسات الحكم الذاتي في
        
    • الحكم الذاتي المؤقتتان
        
    • مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية
        
    • والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    The Court, in this context, carefully analysed whether the authors of the declaration of independence were the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo, as mentioned in the request from the General Assembly, or otherwise. UN وفي هذا السياق، حللت المحكمة بعناية ما إذا كان من وضعوا إعلان الاستقلال هم مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، كما ذُكِر في الطلب الوارد من الجمعية العامة، أو خلاف ذلك.
    Briefings and exchanges of information with the Provisional Institutions of Self-Government on current political approaches of key States relating to the future status process and the future development of Kosovo UN عقد جلسات للإحاطة وتبادل المعلومات مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن النهج السياسية الحالية التي تأخذ بها الدول الرئيسية فيما يتعلق بعملية تحديد وضع كوسوفو وتنميتها مستقبلا
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European partnership action plan UN القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية
    Declaration of independence was not issued by the Provisional Institutions of Self-Government -- Declaration of independence did not violate the Constitutional Framework. UN لم يصدر إعلان الاستقلال عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لم ينتهك إعلان الاستقلال الإطار الدستوري.
    with the Special Representative of the Secretary-General only consulting and cooperating with the Provisional Institutions of Self-Government in these matters. UN حيث يكتفي الممثل الخاص للأمين العام بالتشاور والتعاون في هذه المسائل مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    They asked UNMIK to take the documentation of the judicial institutions of the Provisional Institutions of Self-Government. UN وطلبوا أن تأخذ البعثة وثائق المؤسسات القضائية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    E. Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo 47 - 52 14 UN هاء - مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 47-52 14
    Effective Provisional Institutions of Self-Government (PISG) throughout Kosovo UN مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة الفعالة في جميع أنحاء كوسوفو
    Full compliance by the Provisional Institutions of Self-Government with civil service legislation UN امتثال مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة امتثالا كاملا لتشريعات الخدمة المدنية
    4 political and technical assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council on the implementation of the standards for Kosovo UN تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن عن تنفيذ معايير كوسوفو
    Representatives of the Provisional Institutions of Self-Government were accompanied to fewer conferences UN جرى اصطحاب ممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى عدد أقل من المؤتمرات
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action Plan UN رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، على أساس فصلي
    Implementation of the European Partnership Action Plan by the Provisional Institutions of Self-Government monitored and found to be compliant from a legal perspective UN جرى رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، ووجد أنها ممتثلة من المنظور القانوني
    Chapter 5 of the Constitutional Framework determines the powers of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. UN ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو.
    Trained civil servants and the provision of legal and expert assistance to the Provisional Institutions of Self-Government and the municipalities UN تهيئة موظفي خدمة مدنية مدربين وتقديم المساعدة القانونية والمساعدة التي يوفرها الخبراء إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والبلديات
    Recruitment of senior posts in the Provisional Institutions of Self-Government completed UN إتمام تعيين موظفين كبار في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    Third, when the Ministry for Communities and Return of the Provisional Institutions of Self-Government had control and the UNMIK Office for Communities, Return and Minorities had responsibility. UN ثالثا، عندما كانت وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تتولى الإشراف على العودة، وكان المكتب المعني بالطوائف والعودة والأقليات يتولى مسؤوليتها.
    It was not transmitted to the Special Representative of the Secretary-General and was not published in the Official Gazette of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. UN ولم يُرسل الإعلان إلى الممثل الخاص للأمين العام، ولم يُنشر في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    The Provisional Institutions of Self-Government must lead by example in creating conditions conducive to inclusion and reconciliation. UN ويجب على المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي أن تكون قدوة في تهيئة الظروف المؤاتية للإدماج والمصالحة.
    Monitoring the civil registrar and the Provisional Institutions of Self-Government processing of identity cards and travel documents UN :: رصد الكيفية التي يعدّ بها مكتب السجل المدني ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بطاقات الهوية ووثائق السفر
    Expected accomplishment 1.1: stable, efficient and democratic Kosovo Provisional Institutions of Self-Government, ensuring respect for community rights, accountability, impartiality and professionalism UN إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي فـي كوسوفـو تتســـم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والحياد والروح المهنية
    The Provisional Institutions of Self-Government should take steps within their competences to make this possible. UN وينبغي للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي أن تتخذ خطوات في نطاق اختصاصها لجعل ذلك ممكنا.
    33. Kosovo Albanian leaders are unanimous in demanding a further transfer of competencies to the Provisional Institutions of Self-Government. UN 33 - يُجمع زعماء ألبان كوسوفو على المطالبة بنقل مزيد من الاختصاصات إلى مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة.
    The Provisional Institutions of Self-Government need to work in the best interests of all communities, and the best way to ensure that is for KP to take part. UN وينبغي للمؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي أن تعمل من أجل مصلحة جميع الجاليات، وأفضل طريقة لضمان ذلك هي مشاركة ائتلاف العودة.
    19. The Kosovo Albanian representatives reported significant progress over the past three and a half years, including the improved security situation; the creation of a functioning police service; and the establishment of Provisional Institutions of Self-Government. UN 19 - وقد أفاد ممثلو ألبان كوسوفو إحراز تقدم ملحوظ خلال الثلاث سنوات والنصف الماضية، بما في ذلك تحسن الحالة الأمنية؛ وإنشاء دائرة شرطة فعالة؛ وتأسيس مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت.
    Accordance with International Law of the Unilateral Declaration of Independence by the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo UN مدى اتفاق إعلان الاستغلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي في كوسوفو مع القانون الدولي
    2. Kosovo's Provisional Institutions of Self-Government, the Assembly and the Government, have been in existence for about one year. UN 2 - ظهرت إلى الوجود منذ سنة تقريبا مؤسستا الحكم الذاتي المؤقتتان في كوسوفو، ألا وهما: الجمعية والحكومة.
    In addition, the authors of the unilateral declaration of independence by the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo filed a written contribution. UN علاوة على ذلك، قدم واضعو الإعلان الانفرادي للاستقلال من جانب مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية في كوسوفو مساهمة خطية.
    It is executing an annual plan of audits, and is responding to requests from the Kosovo Assembly and the Provisional Institutions of Self-Government. UN وهو ينفذ خطة سنوية لمراجعة الحسابات، ويستجيب لطلبات الجمعية الوطنية لكوسوفو والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus