"psychological and social" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفسية والاجتماعية
        
    • النفسي والاجتماعي
        
    • نفسية واجتماعية
        
    • والنفسي والاجتماعي
        
    • نفسي واجتماعي
        
    • نفسياً واجتماعياً
        
    • النفسانية والاجتماعية
        
    • السيكولوجي والاجتماعي
        
    • والسيكولوجية والاجتماعية
        
    • والنفسية والاجتماعية
        
    • وتأهيلهن وإدماجهن
        
    • النفسي والمجتمعي
        
    • العناية النفسية الاجتماعية
        
    • نفسية اجتماعية
        
    • والنفساني والاجتماعي
        
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    Total children benefiting from psychological and social support programmes UN مجموع الأطفال المستفيدين من برامج الدعم النفسي والاجتماعي
    In addition, 400 counsellors provided students with psychological and social support in cases of pregnancy, maternity, violence, and so on. UN وفضلا عن ذلك، يزود 400 من مقدمي المشورة التلاميذ بالدعم النفسي والاجتماعي في حالات الحمل والأمومة والعنف وغيرها.
    Gaza Community Mental Health Programme, Gaza, Palestine; psychological and social assistance. UN برنامج غزة للصحة العقلية للمجتمع، غزة، فلسطين؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    In addition, psychological and social care were made available to family members and they were granted, through legislation, special status rights. UN وعلاوة على ذلك، توفر خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية لأفراد الأسرة وتمنح لهم، بموجب التشريع، حقوق من لهم مركزا خاصا.
    The Office of Social Development has organized scientific meetings to discuss children's psychological and social problems. UN اهتم مكتب الإنماء الاجتماعي بتنظيم ملتقيات علمية لمناقشة المشكلات النفسية والاجتماعية للأطفال, ونخص بالذكر ما يلي:
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care and rehabilitation. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل.
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care and rehabilitation. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل.
    When necessary, internally displaced persons shall have access to psychological and social services. UN وتوفَّر الخدمات النفسية والاجتماعية للمشردين داخلياً، حسب الحاجة.
    Appropriate psychological and social support has the potential to make a significant difference in the lives of mine victims. UN ويمكن من خلال الدعم النفسي والاجتماعي المناسب إحداث تغييرات هامة في حياة ضحايا الألغام.
    In 2005, in 9 relevant States Parties there were no known psychological and social support services. UN وفي عام 2005، لم تكن في تسع من الدول الأطراف المعنية خدمات معروفة لتقديم الدعم النفسي والاجتماعي.
    Two relevant States Parties did not report on psychological and social support services. UN ولم تقدم دولتان طرفان معنيتان تقريراً عن خدمات الدعم النفسي والاجتماعي.
    Such basic needs would comprise medical care, legal services, psychological and social support. UN وتشمل هذه الاحتياجات الأساسية الرعاية الطبية والخدمات القانونية والدعم النفسي والاجتماعي.
    Has introduced psychological and social counselling in schools in order to offer students psychological support UN إدخال الإرشاد النفسي والاجتماعي إلى المدارس لمعالجة أوضاع التلاميذ النفسية؛
    International Institute of Boston, Boston, United States; psychological and social assistance. UN المعهد الدولي لبوسطن، بوسطن، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    Red Cross Rehabilitation Centre in Uppsala, Uppsala, Sweden; psychological and social assistance. UN مركز الصليب الأحمر للتأهيل في آبسالا، آبسالا، السويد؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    The United Nations supported medical, psychological and social rehabilitation of torture survivors in Iraq. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإعادة التأهيل الطبي والنفسي والاجتماعي للناجين من التعذيب في العراق.
    The Bureau accords special importance to religious assistance, because of its psychological and social impact on the lives of the relatives of martyrs. UN أولى المكتب موضوع الرعاية الدينية أهمية خاصة لما لها من أثر نفسي واجتماعي في حياة ذوي الشهداء.
    The Committee is also concerned about the lack of preventive measures and of psychological and social support measures for victims. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة تدابير الوقاية وتدابير دعم الضحايا نفسياً واجتماعياً.
    She requested information on the availability of legal assistance in relation to court proceedings and of psychological and social counselling for the victims. UN وطلبت المتحدثة معلومات عن إتاحة المساعدة القانونية المتصلة بمداولات المحاكم، والخدمات الاستشارية النفسانية والاجتماعية للضحايا.
    Access to health services is fully covered by social security agencies, while psychological and social support is also offered. UN والوصول إلى الخدمات الصحية تتولاه وكالات الضمان الاجتماعي بالكامل، ويتوفر الدعم السيكولوجي والاجتماعي أيضاً.
    Thus, anatomical, physiological, psychological and social peculiarities of gender are taken into account (without discrimination). UN ومن ثم يؤخذ في الحسبان الخصائص التشريحية والفسيولوجية والسيكولوجية والاجتماعية لكل نوع (بغير تمييز).
    To provide opportunities and possibilities for treatment and medical, psychological and social care for disabled persons; UN توفير الفرص والإمكانيات للعلاج والرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية للمعاق.
    12. Calls upon concerned Governments to allocate resources, as appropriate, to provide comprehensive programmes for the physical, psychological and social recovery of victims of trafficking, including through job training, legal assistance and health care, and by taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims; UN 12 - تهيب بالحكومات المعنية أن تخصص الموارد لتقديم برامج شاملة تهدف إلى علاج ضحايا الاتجار وتأهيلهن وإدماجهن في المجتمع والمجتمعات المحلية، بما في ذلك عن طريق التدريب المهني، والمساعدة القانونية، والرعاية الصحية، واتخاذ تدابير للتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل تقديم الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية للضحايا؛
    The psychological and social rehabilitation programme is being incorporated into the educational system in cooperation with the Federal Ministry of Education. The state of West Darfur was chosen as one of the states for implementation of this programme, since it has the lowest rates of enrolment in basic education, a large educational gender gap and a high dropout rate; UN 4- تضمين برنامج للتأهيل النفسي والمجتمعي من خلال النظام التعليمي بالتعاون مع وزارة التعليم الاتحادية، حيث تم اختيار ولاية غرب دارفور كأحد الولايات لتطبيق هذا البرنامج باعتبارها بها أدنى مؤشرات الالتحاق بتعليم الأساس والفجوة النوعية الكبيرة بين الإناث والذكور والنسبة العالية للتسرب.
    The State party refers to rehabilitation measures for victims, but information is still needed on the psychological and social support they actually receive. UN وتشير الدولة الطرف إلى تدابير إعادة تأهيل الضحايا، لكن من اللازم تقديم معلومات عن العناية النفسية الاجتماعية المقدمة إليهم في أرض الواقع.
    (ii) Establishment throughout the country of accessible, free and confidential psychological and social services for victims of rape and sexual violence; UN استحداث دوائر نفسية اجتماعية في ربوع الوطن تكون متيسرة الوصول ومجانية وتكفل حماية الهوية، وتكون موجهة لضحايا الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي؛
    Neither is there any entity that could undertake the physical, psychological and social rehabilitation of victims of violence, including sexual violence. UN كذلك لا يوجد أي كيان يتولى إعادة التأهيل البدني والنفساني والاجتماعي لضحايا العنف بما في ذلك العنف الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus