You pulled the accountant's Phone records from nine years ago? | Open Subtitles | أنت سحبت سجل هاتف المحاسب منذ تسع سنين ماضية؟ |
I reviewed all the prison security video, pulled some stills. | Open Subtitles | لقد استعرضت جميع أشرطة أمن السجن سحبت بعض اللقطات |
Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. | UN | قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود. |
If a separate chapter on principles is needed, some other overlapping items could be pulled from other chapters. | UN | وإذا استلزم الأمر إفراد فصل خاص للمبادئ يمكن سحب بعض البنود المتداخلة الأخرى من الفصول الأخرى. |
So someone else crashed the car, pulled Robyn out, ran off, leaving Robyn to take the fall. | Open Subtitles | إذا أحد آخر حطم السيارة وقام بسحب روبين منها وهرب , تاركا روبين لتتلقى اللوم |
I pulled that Remington on your ex-husband down by the lake? | Open Subtitles | أنا سحبت أن ريمنجتون على جهاز زوجها السابق بنسبة البحيرة؟ |
pulled all the footage from the surrounding traffic cams. | Open Subtitles | سحبت كل اللقطات من كاميرات المرور المحيطة بالمكان |
And if I pulled that trigger, maybe they wouldn't be. | Open Subtitles | وإذا سحبت أن الزناد، و ربما أنها لن تكون. |
I know you pulled strings to get me into the beta test. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سحبت خيوط للحصول على لي في الاختبار التجريبي. |
And you pulled in two more to confirm those findings? | Open Subtitles | وكنت قد سحبت في اثنين آخرين لتأكيد تلك النتائج؟ |
There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button battery inside. | Open Subtitles | لم تكُن هُناك بصمات على جهاز التواصل من الخارج لكني تمكنت من سحب بصمات جزئية من على زر البطارية بالداخل |
- The Saints pulled their offer. - What the fuck for? | Open Subtitles | ـ لقد سحب القديسون عرضهم ـ لماذا بحق الجحيم ؟ |
Apparently, he pulled some strings to get you that meeting. | Open Subtitles | يبدو إنه سحب بعض الخيوط لتحصلي على ذاك الإجتماع |
At Scott's house, he pulled a Ghost Rider into our world. | Open Subtitles | في منزل سكوت ، انه سحب غوست رايدر إلى عالمنا |
She was struggling to breathe, so I pulled the poker out. | Open Subtitles | كانت تعاني من أجل التنفس , لذلك قمت بسحب القضيب |
You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse. | Open Subtitles | ربما سمعت انه كان هناك أحد الناجين تم سحبها من المزرعة |
The shop owner said that there was somebody else poking around the locker this morning, so we pulled the video. | Open Subtitles | قال مالك المتجر أنه تواجد شخص آخر قد دخل خلسة إلى الخزنة هذا الصباح، لذا قمنا سحبنا الفيديو |
Fuck. Fuck, I think his car just pulled up. Fuck! | Open Subtitles | تباً، أعتقد أن سيارته قد توقفت للتو، بئس الأمر |
I pulled out your horn wire, so you're gonna need to get that fixed. | Open Subtitles | لقد سحبتُ سِلك بوق السيارة لذلك سيكون عليكِ أن تصلحيه |
- You owe me a hundred. - They just pulled his offer. | Open Subtitles | ـ أنت تدين لي بمائة دولار ـ لقد سحبوا العرض للتو |
I hope you pulled more from that water than just fish. | Open Subtitles | آمل أن تكون أخرجت من هذه المياه شئ غير السمك |
He stated that an officer had pulled his hair and a guard had beaten him once. | UN | وذكر أن أحد الضباط قد جذب شعره وأن حارساً قد ضربه ذات مرة. |
Somebody pulled your strings to make you go berserk. | Open Subtitles | انسحب أحدهم سلاسل الخاص بك لتجعلك تذهب هائج. |
Abyei town is now completely emptied of all its inhabitants, and all the humanitarian organizations have pulled out. | UN | ومدينة أبيي في الوقت الحاضر خالية تماماً من جميع السكان وقد انسحبت منها كافة المنظمات الإنسانية. |
I'm wondering if the wool is being pulled over America's eyes. | Open Subtitles | اتسائل ما إذا كان الصوف يتم سحبه فوق أعين أمريكا |
Chevron pulled four tankers out of the registry as a direct result of the dispute. | UN | وسحبت شركة شيفرون أسماء أربع ناقلات نفط من السجل كنتيجة مباشرة لهذا النـزاع. |
But if he pulled the trigger, I didn't see it. | Open Subtitles | ولكن لو ضغط على الزناد، فإنّي لم أرى ذلك. |