We consider the purchase of sexual services a violence against women. | UN | فنحن نعتبر شراء الخدمات الجنسية من ضروب العنف ضد المرأة. |
(iii) Exploring modalities for the common purchase of offsets; | UN | ' 3` استكشاف طرائق للتشارك في شراء التعويضات؛ |
Procurement works to achieve the best possible economies of scale in the purchase of goods and services | UN | يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات |
Forward currency cover through purchase of forward currency contracts | UN | التغطية الآجلة عن طريق عقود آجلة لشراء العملات |
The increase of $5,300 reflects additional requirements for the purchase of new tour guide uniforms in Vienna. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 300 5 دولار احتياجات إضافية لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في فيينا. |
internally and not through flexible market mechanisms that allow for the purchase of certified emission reduction certificates. | UN | داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
It will allow the Agency to advance in its full establishment through further staffing and purchase of equipment. | UN | وسيتسنى بذلك للوكالة إحراز التقدم في عملية إنشائها التام من خلال مواصلة تعيين الموظفين وشراء المعدات. |
Some communes had set linguistic conditions on the purchase of community land. | UN | وقال إن بعض البلديات وضعت شروطاً لغوية على شراء الأراضي المجتمعية. |
Upgrading of cold-storage facilities through a large purchase of refrigerators and freezers for distribution to all immunization centres | UN | تحديث الدائرة الباردة من خلال شراء عدد كبير من الثلاجات والمجمدات وتوزيعها على كل مراكز التحصين. |
Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere. | UN | ويتم شراء اللقاحات والأدوية في الولايات المتحدة. حيث إن إدارة العقاقير الاتحادية تحظر شراء العقاقير من أي مكان آخر. |
Other loans, such as those for the purchase of vehicles and other machinery, may be obtained from private or government sources. | UN | أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵلات اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها من مصادر خاصة أو حكومية. |
Savings are the result of the purchase of a photocopier machine at a lower cost than budgeted for. | UN | نجمت الوفورات عن شراء آلة لتصوير المستندات بتكلفة تقل عن الاعتماد المرصود لهذا الغرض في الميزانية. |
purchase of cameras for security operations and ceasefire monitoring. | UN | شراء كاميـرات للعمليات اﻷمنية ومراقبة وقف إطلاق النار. |
Additional requirements of $9,500 under this budget line item were attributable to the purchase of cardboard archiving cartons. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات. |
Balance at 1 January 1996: purchase of flour in August 1995 | UN | شراء ونقل عدس أحمر لغزة وأريحا ٥٠٠ ١ طن أرز |
Private individuals, organizations and enterprises finance the purchase of furniture, children's toys, etc., with contributions. | UN | ويمول أفراد ومنظمات ومؤسسات من القطاع الخاص شراء اﻷثاث ولعب اﻷطفال الخ، من خلال مساهماتهم. |
The local budgets make provision for the purchase of contraceptives. | UN | وتتوفر موارد في الميزانيات المحلية لشراء وسائل منع الحمل. |
The decrease of $4,600 reflects reduced requirements for the purchase of new tour guide uniforms at Headquarters. | UN | ويعكس النقصان البالغ 600 4 دولار تراجع الاحتياجات لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في المقر. |
The Soros Foundation subsidizes the price of Nasa Borba and financially assists independent periodicals with the purchase of paper. | UN | وتقدم مؤسسة سوروس الاعانات لدعم سعر مبيع نازا بوربا، وتقدم المساعدة المالية إلى الصحف المستقلة لشراء الورق. |
The recorded expenditure relates to the purchase of two video cameras and associated equipment and two portable tape recorders. | UN | وتتصل النفقات المسجلة بشراء إثنتين من كاميرات الفيديو وما يرتبط بهما من معدات، وجهازي تسجيل صوتي محمولين. |
The fund is used to assist with house modifications such as installation of ramps, bathroom modifications and the purchase of equipment. | UN | ويستعمل هذا الصندوق في المساعدة في إجراء تعديلات في المنازل مثل تركيب ممرات خاصة وتعديل الحمامات وشراء معدات أخرى. |
It is then set at the average rate of exchange obtained for the forward purchase of the biennial dollar component, and the programme and budget is revalued accordingly. | UN | وعندئذ، يحدَّد ذلك السعر بمتوسط سعر الصرف الذي يُتَوَصَّل إليه لأغراض الشراء الآجل للجزء المعرب عنه بالدولار لفترة السنتين، ويعاد تقييم البرنامج والميزانية وفقاً لذلك. |
:: purchase of products made by self-employed persons with disabilities; | UN | اقتناء منتوج الأشخاص المعوقين والمنتصبين لحسابهم الخاص، |
The State budget includes an item for the purchase of lands. | UN | ولشراء الأراضي تتاح الاستعانة ببند في الميزانية العامة للدولة مخصص لهذا الغرض. |
These lists contain the description of equipment and machinery, the year of purchase of the items, and their value in 1985 and 1986. | UN | وتتضمن هاتان القائمتان وصفاً للمعدات والآلات وسنة شرائها وقيمتها في عامي 1985 و1986. |
Poverty reduction is therefore a key aspect of preventing an increase in social inequality and the purchase of weapons to protect private property. | UN | وبذا يمثل خفض الفقر أحد الأوجه الرئيسية للحد من اتساع فجوة التفاوت الاجتماعي، وخفض مشتريات الأسلحة من أجل حماية الملكية الخاصة. |
The gasoline station in Arusha would enable the Tribunal to secure tax exemption on the purchase of fuel and lubricants; | UN | وستمكن محطة البنزين المقامة في أروشا المحكمة من الحصول على إعفاء ضريبي على المشتريات من الوقود ومواد التشحيم؛ |
The increase under furniture and equipment relates to purchase of electronic data-processing equipment, installation of a microwave link between UNTSO headquarters in Jerusalem with its office in Amman; and acquisition of 20 vehicles. | UN | وتتصل الزيادة تحت بند اﻷثاث والمعدات بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وتركيب وصلة بالموجات المتناهية الصغر بين مقر الهيئة في القدس ومكتبها في عمﱠان؛ واقتناء ٢٠ مركبة. |
Projected savings relate mainly to the projected purchase of one self-propelled river cargo vessel in lieu of 8 barges budgeted for the period. | UN | تتعلق الوفورات المسقطة أساسا بالشراء المتوقع لسفينة شحن نهرية ذاتية الدفع بدلا من ثمانية صنادل مدرجة في الميزانية. |
As such, they are subject to a special legal regime that differs in many respects from the regime that applies generally to the award of public contracts for the purchase of goods, construction or services. | UN | فهي بوصفها هذا تخضع لنظام قانوني خاص يختلف من جوانب عدة عن النظام الذي يطبق عموما على إرساء العقود العمومية المتعلقة باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات. |
Start-up would include the purchase of vehicles, observation equipment and miscellaneous supplies. | UN | وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة. |
Contracts for forward purchase of euros have been made to cover estimated requirements for the biennium. | UN | وقد أبرمت عقود للشراء الآجل لليورو، وذلك لتغطية الاحتياجات التقديرية لفترة السنتين. |