And over here, you should consider the possibility that the brain itself is in two different quantum states. | Open Subtitles | وأكثر من هنا، يجب أن تنظر إمكانية أن الدماغ نفسه في اثنين من الحالات الكم مختلفة. |
You've been busy, and you're not a quantum physicist. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم |
You've been busy, and you're not a quantum physicist. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم |
Newtonian physics was not informed by the theories of quantum mechanics and relativity advanced by Albert Einstein, among others. | UN | فالفيزياء النيوتنية لم تكن قد توصلت بعدُ إلى نظريات الميكانيكا الكمية والنسبية التي طورها ألبرت أينشتاين وآخرون. |
But in a quantum computer, electrons very happily are both 0 and 1 at the same time. | Open Subtitles | لكن في الحاسب الكمي الإلكترونات بنجاح كبير تكون في الصفر و الواحد في نفس الوقت |
It's the only way I can get to the quantum box. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني الحصول إلى مربع الكم. |
When she saw my code, it was sent back as visual information through the quantum bridge created during transfer of consciousness. | Open Subtitles | عندما شاهدت قانون بلدي، تم إرسالها مرة أخرى إلى المعلومات البصرية من خلال جسر الكم خلق خلال نقل الوعي. |
The Air Force contacted me about our quantum gyroscope. | Open Subtitles | اتصلت سلاح الجو لي حول جيروسكوب الكم لدينا. |
They teach you about quantum physics at vocational school? | Open Subtitles | هل علموك عن فيزياء الكم في المدرسة المهنية؟ |
And you have to go through that quantum asteroid field. | Open Subtitles | وعليك أن تذهب من خلال هذا الحقل الكويكب الكم. |
I don't know. There's a complicated explanation about quantum physics. | Open Subtitles | لا أعلم كان هناك تفسير معقد يتعلق بفيزياء الكم |
quantum physics says until we open your hand to discover the cat's fate, both eventualities occur at the same time. | Open Subtitles | فيزياء الكم تقول أن ما إلى أن نفتح يدكِ لنكتشف مصير القطّة، فكلتا الأحتمالات تحدث في نفس الوقت. |
I know that I accompany you to the presentation of quantum physics would ... but I will be fit again. | Open Subtitles | انا اعلم انى وعدتك انى سوف ارافقك فى تقديم بحث فيزياء الكم اليوم ولكنى مضطر ان اخلف وعدى |
Every time you steal quantum energy, it causes a seismic rift. | Open Subtitles | في كل مرة تسرق فيها الطاقة الكمية تسبب صدعا زلزاليا |
Symmetry down to every last quantum particle, with one crucial difference. | Open Subtitles | التناظر وصولا إلى كل الجسيمات الكمية الاخيره بفارق واحد حاسم |
Of course, there may still be differences inherent in the two claims at the level of proof of causation or quantum. | UN | وبالطبع، قد تظل هناك بعض الفوارق الكامنة في المطالبتين في ما يتعلق بإثبات السببية أو الكمية. |
This quantum change has occasioned other encouraging developments. | UN | وهذا التغيير الكمي قد أحدث تطورات مشجعة أخرى. |
The quantum attenuator once I lock on to the Vanishing Point. | Open Subtitles | جهاز التخفيف الكمي أول ما أتتبع نقطة التلاشي |
I believe that quantum physics could hold many of life's secrets. | Open Subtitles | أَعتقد ان فيزياء الكمّ يمكن أَن تحمل العديد من أسرارِ الحياة. |
In any event, Ansaldo did not provide sufficient evidence to enable the Panel to make any accurate evaluation of quantum. | UN | ولم تقدم أنسالدو أدلة كافية تمكن الفريق من إجراء تقييم كمي دقيق. |
Both instruments provide quantum leaps in their respective earth-observation technologies. | UN | وتتيــح اﻵلتـــان قفــزات كمية في تكنولوجياتهما الخاصة برصد اﻷرض. |
In some cases, quantum meruit has been applied, even without liability being admitted. | UN | وفي بعض الحالات، طُبِّق مبدأ الاستحقاق الكمّي حتى مع عدم الإقرار بالمسؤولية. |
It has not only been a substitute for other inputs, but has also provided the quantum jumps in attaining outcomes perceived, at some point in time, as being unattainable. | UN | وهي لم تكن فحسب البديل للمدخلات الأخرى، بل إنها وفرت القفزات الكميّة في بلوغ النتائج التي كان ينظر إليها عند نقطة زمنية ما وكأنها بعيدة المنال. |
IF WE CAN GET RID OF SOME OF THOSE quantum FLUCTUATIONS, | Open Subtitles | إذا استطعنا أَن نتخلّص من بعض من تلك التقلّبات الكمّية |
Following termination, the body will be placed in a quantum Fold chamber, under constant guard, for no less than a thousand years. | Open Subtitles | وبعد الإعدام توضع الجثة في حجرة تأطير كمّي تحت حراسة مستمرة لما لا يقل عن ألف سنة |
Aid effectiveness is just as important as the quantum of aid. | UN | وفعالية المعونة لا تقل بأهمية عن مقدارها. |
In sophomore year, you can join the quantum Club and that rocks because we compete against Cal Tech, MIT and Stanford. | Open Subtitles | في السنة الدراسية الثانية تستطيعي ان تشاركي في نادي كوانتم وهؤلاء الصواريخ لاننا ننافس ضد كال تيك و ام اي تي و ستانفورد |
we're talking about a quantum leap in your career. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نقلة نوعية في حياتك المهنية. |
I-I could drone on about pilot wave theory and quantum vacuum fluctuations, but seeing as we have approximately 181 days left to live, I'd rather just go off and build the damn thing, if you don't mind. | Open Subtitles | بإمكاني الثرثرة عن نظرية الموجة التجريبية و تقلبات الفراغ الكمومي ولكن بما أنّنا لدينا تقريباً 181 يوم |
Because while you refer to quantum mechanics, I actually understand it. | Open Subtitles | لأن - في واقع ذكرك لفيزياء الكميه - أنا أفهمها |