"racket" - Traduction Anglais en Arabe

    • مضرب
        
    • الضوضاء
        
    • الجلبة
        
    • المضرب
        
    • الضجة
        
    • الضجيج
        
    • ضجة
        
    • جلبة
        
    • ابتزاز
        
    • المضربِ
        
    • الصخب
        
    • احتيال
        
    • الازعاج
        
    • الجلبه
        
    • مضرباً
        
    racket from that motor gives' em plenty of time to lay low. Open Subtitles مضرب عن تلك السيارات يعطي 'م الكثير من الوقت لوضع منخفضة.
    He's just a racket on demand. Who rushed him to me? Open Subtitles انه مجرد مضرب للذي يسدد من هو الذي ارسلة علي
    Six babies. Why does she have to make such a racket? Open Subtitles لقد أنجبت ستة أطفال من قبل فلماذا تفعلي هذه الضوضاء
    You're not going anywhere, so you might as well stop the racket. Open Subtitles لن تبرح مكانكَ، لذا فربّما يجدر بكَ أن تكفّ عن الجلبة
    Elaine, I paid $200 for this racket because he said it's the only one he plays with. Open Subtitles إلين، دفعت 200 دولار مقابل هذا المضرب لأنه قال إنه المضرب الوحيد الذي يلعب به.
    It was a false alarm at the psych ward. That's what all that racket was about. Open Subtitles كان إنذاراً كاذباً بعنبر المجانين كان هذا سبب كل تلك الضجة
    But I can't, with that racket going on. Listen to it. Open Subtitles ولكني لا استطيع مع هذا الضجيج استمعوا اليه
    Made such a racket, wouldn't let him get any sleep. Open Subtitles قام بعمل ضجة ، لم يمكنه ان ينام ولو قليلاً
    He's on blood pressure medication and he enjoys racket sports. Open Subtitles وهو على أدوية ضغط الدم وانه يتمتع مضرب الرياضية.
    I can't find my tennis racket. Have you seen it? Open Subtitles لا يمكنني العثور على مضرب التنس هل رأيته ؟
    Oh, yeah. I just found this tennis racket in my garage. Open Subtitles آجل ، لقد وجدتُ مضرب التنس هذا في الجراج خاصتي
    He's had his own little racket on the south side for years. Open Subtitles لقد اثار بعض الضوضاء في الجنوب لسنين طويلة
    We're never gonna make it across the border if she's back there making all that racket. Open Subtitles لن نتمكن من تجاوز الحدود قط إن بقيت تثير كل هذه الضوضاء في الخلف
    I thought I'd been in this racket long enough to spot a con. Open Subtitles ظننتُ انني كنتُ في هذهِ الجلبة بما يكفي لألحظَ حيلة
    In this racket, it's a miracle to find someone you can really trust, hmm? Open Subtitles ، في هذه الجلبة إنهُ لمن الصعب أن تجد شخصًا يمكنك الإعتماد عليه ، أليس كذلك ؟
    I'm gonna drive so I don't have to listen to that racket you love. Open Subtitles يا سيداتي سوف اقود حتى لا أستمع إلى المضرب الذي تحبينه
    It was an indication of how legitimate the Mob had gone that they could bring in the local police to guard the facade of their racket. Open Subtitles كانت إشارة لمدى شرعية الجمهور لدرجة أنهم تمكنوا من إحضار الشرطة المحلية لحراسة الضجة التي عليهم
    This four-door saloon makes exactly... the same sort of racket. Open Subtitles سيارة الصالون هذه بأربعة أبواب تُصدر بالضبط نوع الضجيج نفسه
    If there's any sign of trouble make a serious racket and we'll sneak off. Open Subtitles لو هناك أي علامة للمتاعب تسبب في حدوث ضجة وسنتسلل
    COME ON, HONEY, THAT IS SUCH A racket CREATED BY WOMEN... Open Subtitles بحقك عزيزتي , انه مجرد جلبة اخترعت من قبل امراة
    "We know you ran Bo's protection racket into the dirt.'' Open Subtitles أننا نعرف إدارتك ابتزاز " بو " من خلال القذارة
    Would you turn that racket down? Open Subtitles هَلْ تَدُورُ ذلك المضربِ أسفل؟
    Which is why I'm not in that racket. We don't have that kind of fucking time. Open Subtitles ‫ولهذا أنا لست في هذا الصخب ‫ليس لدينا هذا الوقت
    What's a total racket is the fajita. Open Subtitles "الفاهيتا" هي الشطيرة التي بها احتيال كبير.
    What's all this racket? Open Subtitles ما كل هذا الازعاج ؟
    Makes a hell of a racket, doesn't it, sir? Open Subtitles يحدث الكثير من الجلبه , اليس كذلك ؟
    Don't be silly. I teach people who have never held a racket before. Open Subtitles لا تكوني سخيفة أنا أعلم من لم يمسكوا مضرباً من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus