The Commission had not devoted sufficient attention to these issues on first reading and should do so now. | UN | ولم تكرس اللجنة انتباها كافيا لهذه المسائل في القراءة اﻷولى وينبغي لها أن تفعل ذلك حاليا. |
SACMEQ has collected data on student outcomes in reading and mathematics and provided technical support in monitoring and evaluation systems. | UN | وقام التجمع بجمع بيانات عن نواتج تحصيل الطلاب في مجالات القراءة والرياضيات، ووفر الدعم التقني لأنظمة الرصد والتقييم. |
I am good at reading and want to be a writer. | Open Subtitles | أنا جيد في القراءة , أرغب أن . أصبح كاتباً |
It has already received a first reading and is awaiting a decision by the congressional committees on women and work. | UN | وقد طرح المشروع للقراءة الأولى، وما زال ينتظر رأي لجنتي المرأة والعمل فيه. |
Spanish: Working knowledge in reading and speaking, beginner in writing but can generally follow a conversation. | UN | اللغة الاسبانية: إلمام بالقراءة والمخاطبة بها، ومبتدئ بالكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث. |
Okay, well, do some reading and some stirring for me, okay? | Open Subtitles | لابأس، حسنًا، قًم ببعض القراءة وبعض التقليب من آجلى، حسنًا؟ |
I'll start reading and then we'll go around the room counterclockwise. | Open Subtitles | سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة. |
I'll start reading and then we'll go around the room counterclockwise. | Open Subtitles | سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة. |
With reading and writing banned by slave masters, the only option for recording their experiences would have been the oral tradition. | UN | ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي. |
reading and writing materials in seven indigenous languages and in Spanish as a second language have been developed to underpin the curriculum. | UN | ووُضعت مواد القراءة والكتابة بسبع لغات أصلية وباللغة الإسبانية كلغة ثانية لدعم المنهاج الدراسي. |
The idea of this programme is to deepen literacy by further enhancing reading and writing and other areas of knowledge. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو تعميق محو الأمية عن طريق مواصلة تحسين القراءة والكتابة ومجالات المعرفة الأخرى. |
There were no other significant differences in reading and writing for these students. | UN | ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة. |
The project started in 2007, and aims to raise proficiency in reading and writing, mathematics and digital skills. | UN | وبدأ المشروع في عام 2007، وهو يهدف إلى رفع مستوى الكفاءة في القراءة والكتابة والرياضيات والمهارات الرقمية. |
This indicates that the person concerned, despite having attended school, has major difficulties in reading and writing. | UN | ويدل هذا المصطلح على أن الشخص المعني، على الرغم من انتظامه في التعليم، يجد صعوبات جمة في القراءة والكتابة. |
It was recalled that the Commission specifically considered this point during the first reading and decided to not include such an additional proviso. | UN | وذكّر بأن لجنة القانون الدولي قد نظرت تحديداً في هذه النقطة خلال القراءة الأولى وقررت عدم إدراج هذا الحكم الإضافي. |
Adult reading and Learning Assistance Federations (ARLA) provides tuition to over 4,000 adults nationally, one third of whom are women. | UN | ويوفر اتحاد مساعدة الكبار على القراءة والتعلم دروسا لأكثر من 000 4 شخص بالغ على المستوى الوطني، ثلثهم من النساء. |
Article 18 reproduced the text of article 6 as adopted on first reading and had been moved in the interest of better presentation. | UN | وتتضمن المادة 18 نص المادة 6 الذي اعتمد في القراءة الأولى ونقل لتحسين عرض المواد. |
These trainings provide them with the basic skills of reading and writing and enables and encourages them to continue with the distant mode of education. | UN | وتزودهن تلك التدريبات بالمهارات الأساسية للقراءة والكتابة وتمكنهن من مواصلة طريقة التعليم عن بعد وتشجعهن على ذلك. |
This bill passed a preliminary reading and the Constitution and Law Committee has commenced deliberations in preparation for the first reading. Investigation and Prosecution Police Activities | UN | ولقد مر هذا المشروع بقراءة أولية، وقد بدأت لجنة الدستور والقانون في التداول بشأنه استعدادا للقراءة الأولى المتعلقة به. |
Gender differences in interest in, motivation for and self-perception in reading and mathematics | UN | الاختلافات بين الجنسين بالنسبة للاهتمام بالقراءة والرياضيات وتوافر الدافع لمتابعتها والنظرة الذاتية إليها |
This programme is also aimed at the parents who will be helped to improve their communication, reading and writing skills. | UN | وهذا البرنامج موجه أيضا إلى الوالدين الذين يريدون المساعدة على تحسين مهاراتهم في مجالات الاتصال والقراءة والكتابة. |
We'll waive reading and enter a plea of not guilty. | Open Subtitles | سنتنازل عن القراءه و إلتماسنا هو غير مذنبة |
Massa don't like black folks reading and writing. | Open Subtitles | سيدي لا يحب الزنوج يقرأون و يكتبون |
The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location. | UN | ويحفظ النظام سجلات السائق المعين والتاريخ والوقت وقراءة عداد السرعة والمكان. |