"recent information" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات حديثة
        
    • المعلومات الحديثة
        
    • المعلومات الأخيرة
        
    • آخر المعلومات
        
    • أحدث المعلومات
        
    • معلومات وردت مؤخرا
        
    • للمعلومات الحديثة
        
    • للمعلومات اﻷخيرة
        
    • المعلومات الأحدث
        
    • المعلومات التي وردت مؤخرا
        
    • بآخر المعلومات
        
    • أحدث معلومات
        
    • المعلومات الواردة مؤخرا
        
    • وردت مؤخراً
        
    All the interviewees were able to provide recent information on the situation in Myanmar, especially in the border area. UN وأعطى جميع الذين قابلهم المقرر الخاص معلومات حديثة عن الوضع في ميانمار ولا سيما في منطقة الحدود.
    We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. Open Subtitles لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص
    recent information on their activities connected with the Second Decade can be found in annex II to the present report. UN وتتوافر في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات حديثة عن أنشطة هذه الهيئات المتعلقة بالعقد الثاني.
    The following recent information can be provided to supplement that submitted to earlier sessions of the Commission. UN ويمكن الاستفادة من المعلومات الحديثة التالية لتكملة ما سبق تقديمه للدورات السابقة للجنة حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur regrets the fact that she has not received any recent information about the implementation of the project, which seemed particularly interesting. UN لكنها تأسف لعدم تلقيها معلومات حديثة عن تنفيذ المشروع الذي كان يبدو في غاية الأهمية.
    The report provides recent information on the interrelationships between population and education and their implications for development. UN ويقدم التقرير معلومات حديثة عن العلاقات المتبادلة بين السكان والتعليم وأثرها على التنمية.
    FICSA asked again whether the Commission had decided upon such criteria for success, as there had not been any recent information provided to indicate that this was the case. UN وتساءل الاتحاد مرة أخرى عما إذا كانت اللجنة قد قررت مثل هذه المعايير للنجاح، حيث لم تُقدم أية معلومات حديثة تدل على أن ذلك قد حدث.
    It is also evident that, in the context of a comprehensive analysis, the absence of recent information is in no way determinative. UN ومن البديهي أيضا أنه في سياق إجراء تحليل شامل، لا يمكن إطلاقا أن يكون غياب معلومات حديثة أمرا حاسما.
    However, recent information reveals a rise in such products in the informal sector market, for additional cash income. UN غير أن معلومات حديثة كشفت عن ازدياد هذه المنتجات في السوق غير الرسمية، للحصول على إيرادات نقدية إضافية.
    All interviewees were able to provide recent information on the situation in Myanmar, especially in the border area. UN وكان باستطاعة جميع اﻷشخاص الذين التقى بهم تقديم معلومات حديثة عن الحالة في ميانمار، وخاصة في منطقة الحدود.
    All interviewees were able to provide recent information on the situation in the marshes. UN وقد تسنى لجميع من أجريت مقابلات معهم تقديم معلومات حديثة عن الحالة في اﻷهوار.
    He then gave recent information on legislative changes in Iceland. UN وقدم بعد ذلك معلومات حديثة العهد عن التغييرات التشريعية في ايسلندا.
    He then gave recent information on legislative changes in Iceland. UN وقدم بعد ذلك معلومات حديثة العهد عن التغييرات التشريعية في ايسلندا.
    recent information about the fate of those on hunger strike in Guantanamo would be welcome. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على معلومات حديثة عن حالة المضربين عن الطعام في غوانتانامو.
    The Monitoring Group has received recent information indicating that a reorganization of the Eritrean security services is currently under way, further complicating efforts to describe these structures. UN وقد تلقى فريق الرصد معلومات حديثة تشير إلى أنه تجري حالياً عملية إعادة تنظيم للأجهزة الأمنية الإريترية، بما يزيد من تعقيد الجهود الرامية لوصف هذه الهياكل.
    The observer for Malaysia provided recent information on the dismantling of a large clandestine laboratory that had been illicitly manufacturing methamphetamine. UN 109- وقدّم المراقب عن ماليزيا معلومات حديثة العهد عن تفكيك مختبر سري كبير كان يصنع الميثامفيتامين على نحو غير مشروع.
    The Special Rapporteur also proposes, if circumstances permit, to visit other places outside Iraq, where he could gather recent information on human rights issues in Iraq. UN ويقترح المقرر الخاص أيضاً، إذا سمحت الظروف بذلك، أن يزور أماكن أخرى خارج العراق، حيث يمكنه جمع معلومات حديثة بشأن قضايا حقوق الإنسان في العراق.
    A summary of such recent information is provided in section IV below. UN ويرد ملخص لهذه المعلومات الحديثة العهد في الفرع رابعا أدناه.
    However, recent information received regarding the status of the building architectural plans was promising. UN ومع ذلك، كانت المعلومات الأخيرة الواردة بشأن حالة الخطط المعمارية للمبنى مبشرة.
    The report analyses recent information and policy perspectives on population, environment and development. UN ويحلل هذا التقرير آخر المعلومات والمنظورات السياسية المتعلقة بالسكان والبيئة والتنمية.
    recent information shows that the western Atlantic stock is considered depleted. UN وتبين أحدث المعلومات أن رصيد غرب المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا.
    28. recent information received by the field operation of the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights, however, strongly suggests that the amnesty law is not being implemented in a fair and equitable manner. UN ٢٨ - غير أن ثمة معلومات وردت مؤخرا إلى العملية الميدانية لمفوض اﻷمم المتحدة السامي/مركز حقوق اﻹنسان، تشير بشدة إلى أن قانون العفو لا يطبق بشكل عادل ومنصف.
    The following sections contain a summary of recent information on the major components of population change and their linkages to gender. UN وتشمل الفروع التالية موجزا للمعلومات الحديثة عن المكونات الهامة للتغيرات السكانية وعلاقاتها بالمنظور الجنساني.
    The report provided a summary of recent information on a number of topics, such as entry into reproductive life; reproductive behaviour; contraception; abortion; maternal mortality and morbidity; sexually transmitted diseases; HIV/AIDS; reproductive rights; and population information, education and communication. UN وأورد التقرير ملخصا للمعلومات اﻷخيرة المتعلقة بعدد من المواضيع، مثل ولوج الحياة اﻹنجابية؛ والسلوك اﻹنجابي؛ ومنع الحمل؛ والاجهاض؛ ووفيات اﻷمهات واعتلالهن؛ واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛ والحقوق اﻹنجابية؛ واﻹعلام والتثقيف والاتصال في مجال السكان.
    More recent information indicates that mothers, including those who go out to work, continue to be charged with caring for young children. UN تدل المعلومات الأحدث على أن الأمهات، بمن فيهن الأمهات اللواتي يعملن، لا يزلن مسؤولات عن العناية بالأطفال الصغار.
    " The Security Council is gravely concerned at recent information on political developments in Burundi. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن القلق البالغ إزاء المعلومات التي وردت مؤخرا بشأن التطورات السياسية في بوروندي.
    Alternatively, it may indicate that the dashboard may not be updated with the most recent information. UN وخلافا لذلك، ربما يشير ذلك إلى أن الواجهة الإلكترونية لم تستكمل بآخر المعلومات.
    According to the most recent information received, progress has been made with the release of children arrested for association with FNL in 2007. UN واستناداً إلى أحدث معلومات وردت، فقد شهد عام 2007 تقدما فيما يتعلق بالإفراج عن الأطفال المعتقلين لارتباطهم بقوات التحرير الوطنية.
    Of particular concern to the Committee is the recent information that there are signs that the human rights situation is deteriorating. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة مؤخرا بشأن وجود علامات على أن حالة حقوق الإنسان آخذة في التدهور.
    recent information indicates an increase in the influence of Catholicism in the classroom, although Croatia has no State religion. UN وتشير المعلومات التي وردت مؤخراً إلى حدوث زيادة في نفوذ المذهب الكاثوليكي في الصفوف المدرسية، رغم أنه ليس لدى كرواتيا دين دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus