"recommendations of the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات اللجنة الاستشارية
        
    • بتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • وتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • لتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • توصية اللجنة الاستشارية
        
    • ولتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية وتوصياتها
        
    • توصيات اللجنة الإستشارية
        
    • توصيتي اللجنة الاستشارية
        
    • قدمتها اللجنة الاستشارية
        
    • من توصيات تقدمها اللجنة الاستشارية
        
    • من توصيات للجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وتوصياتها
        
    Finally, his delegation supported the recommendations of the Advisory Committee. UN وفي النهاية، قال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    He welcomed the recommendations of the Advisory Committee on the submission of documentation, as they reflected many of his delegation's concerns. UN ورحب بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم الوثائق، إذ أنها تعكس الكثير من شواغل وفده.
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه.
    Both delegations stood ready to endorse the recommendations of the Advisory Committee as the basis for consensus. UN وأوضح بأن الوفدين كليهما على استعداد لتأييد توصيات اللجنة الاستشارية كأساس لتوافق الآراء.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات
    His delegation therefore supported the recommendations of the Advisory Committee to that effect. UN لذا فإن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الاتجاه.
    Actions taken to implement the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    The recommendations of the Advisory Committee on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    In implementing the budget, the Secretary-General would be guided by the recommendations of the Advisory Committee and the additional recommendations of the Fifth Committee. UN وسيهتدي الأمين العام، لدي تنفيذ الميزانية، بتوصيات اللجنة الاستشارية والتوصيات الإضافية للجنة الخامسة.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    Her delegation supported the recommendations of the Advisory Committee regarding the justification of new regional offices. UN وأعربت المتكلمة عن تأييد وفدها لتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمبررات إنشاء مكاتب إقليمية جديدة.
    On the basis of recommendations of the Advisory Committee and decisions of the Executive Committee the format of the budget document has been made more concise and manageable. UN واستناداً إلى توصية اللجنة الاستشارية ومقررات اللجنة التنفيذية، اتخذت وثيقة الميزانية شكلاً أكثر إيجازاً وبساطة.
    The Secretariat considers that the current approach to the determination of the proposed support account requirements is in compliance with the request of the General Assembly and with the recommendations of the Advisory Committee endorsed by the Assembly. UN ترى الأمانة العامة أن النهج الحالي لتحديد الاحتياجات المقترحة من حساب الدعم يمتثل لطلب الجمعية العامة ولتوصيات اللجنة الاستشارية التي أقرتها الجمعية.
    It would carefully examine the reasons for them, using as a basis the recommendations of the Advisory Committee. UN وأكد أنه سيمحّص أسبابها متخذا من التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية منطلقا لذلك.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee on staffing requirements are contained under the sections on the individual missions. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في الجزء المتعلق بكل من هاتين البعثتين.
    Considering, in particular, the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors to the Commission concerning the need to reduce significantly the Centre's expenditure projections, UN وإذ تضع في اﻹعتبار بوجه خاص، توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات إلى اللجنة فيما يتعلق بضرورة تخفيض توقعات مصروفات المركز تخفيضا كبيرا،
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 24 and 25 below would entail a reduction of $130,500 in the proposed budget of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 1 - سيستتبع تنفيذ توصيتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردتين في الفقرتين 24 و 25 أدناه انخفاضا قدره 500 130 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    9. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner, subject to the provisions of the present resolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وما يتصل بها من توصيات تقدمها اللجنة الاستشارية تنفيذا كاملا يتسم بالسرعة وحسن التوقيت، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    4. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraphs 49 to 55 of its report;2 UN ٤ - تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وتوصياتها الواردة في الفقرات من ٤٩ إلى ٥٥ من تقريرها)٢(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus