It also recommended to the Government to ensure that deprivation of liberty is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. | UN | كما أوصت حكومة السنغال بضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير وأن يستمر لأقصر فترة زمنية مناسبة. |
At that time the Committee had recommended to the State party that it ensure that all of the rights covered by the Covenant were recognized under Austrian law. | UN | ولذلك، فإنها أوصت الدولة الطرف بأن تحرص على الاعتراف بجميع الحقوق التي يشير إليها العهد في القانون النمساوي. |
The Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
The report recommended to the Government to guarantee due process rights from the very moment of the detention. | UN | وقد أوصى التقرير الحكومة بأن تضمن الحق في محاكمة منصفة منذ لحظة الاحتجاز. |
Subsequently, his Office had recommended to the Secretary-General approval of a second allocation of $20 million. | UN | وأضاف قائلاً إن مكتبه أوصى الأمين العام في وقت لاحق بالموافقة على اعتماد ثانٍ يبلغ 20 مليون دولار. |
It recommended to the plenary that it should adopt 9 decisions of inadmissibility and consider 12 communications on the merits. | UN | وأوصت بأن تعتمد الجلسة العامة 9 مقررات بعدم المقبولية وبأن تنظر في 12 بلاغاً من حيث أسسها الموضوعية. |
Morocco recommended to the international community to provide assistance to Cameroon. | UN | وأوصى المغرب المجتمع الدولي بأن يقدم المساعدة إلى الكاميرون. |
Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. | UN | واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده. |
Based on its discussion of the aforementioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. | UN | واستنادا إلى المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن المواضيع السالفة الذكر، أوصت المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده. |
The Programme and Budget Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
After vetting, the Ministry recommended to the Interministerial Concessions Committee the issuance of 20 exploration licences. | UN | وبعد أن فحصت الوزارة الطلبات أوصت بأن تصدر لجنة الامتيازات المشتركة بين الوكالات 20 ترخيصا للتنقيب. |
The Programme and Budget Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
The Programme and Budget Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Furthermore, the Board recommended to the Secretary-General a new guideline according to which it will not examine a letter of support signed by the applicant herself/himself. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بأن يعتمد الأمين العام مبدأً توجيهياً جديداً يقضي بألا يُنظر في خطاب توصية مذيل بتوقيع مقدم الطلب نفسه. |
These Final draft Rules were recommended to the Tribunal by the Meeting of States Parties. | UN | وقد أوصى اجتماع الدول اﻷطراف بأن تقوم المحكمة باعتماد هذا المشروع النهائي للنظام. |
After intensive negotiations, the United Nations Special Envoy recommended to the Secretary-General that Kosovo become an independent State. | UN | وبعد مشاورات مكثّفة، أوصى المبعوث الخاص للأمم المتحدة الأمين العام بأن تصبح كوسوفو دولة مستقلة. |
China recommended to the government to continue to promote non- formal education in order to make greater progress in advancing people's education level. | UN | وأوصت الصين الحكومة بأن تواصل تعزيز التعليم غير النظامي بغية تحقيق المزيد من التقدم في الارتقاء بمستوى تعليم السكان. |
Gabon recommended to the international community to provide technical assistance to Cameroon to enable it to achieve its objectives. | UN | وأوصت غابون المجتمع الدولي بتقديم المساعدة التقنية إلى الكاميرون لتمكينها من تحقيق أهدافها. |
The Bureau recommended to the Board that it extend the mandate for the consultations. | UN | وأوصى المكتب المجلس بتمديد الولاية للمشاورات. |
(E/CN.4/2005/2-E/CN.4/Sub.2/2004/48), recommended to the Commission on Human Rights for adoption. | UN | (E/CN.4/2005/2 - E/CN.4/Sub.2/2004/48)، الذي أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتماده. |
The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. | UN | ومشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده وارد في الفقرة 8 من هذا التقرير. |
I. DRAFT DECISIONS recommended to the COMMISSION ON HUMAN RIGHTS FOR ADOPTION 11 | UN | الأول - مشاريع المقررات الموصى باعتمادها من جانب لجنة حقوق الإنسان 10 |
The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. | UN | ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية باعتماده في الفقرة 8 منها. |
In one field office, unserviceable assets were not recommended to the headquarters Asset Management Board for disposal. | UN | ففي أحد المكاتب الميدانية، لم تقدم توصية إلى مجلس إدارة الأصول بالمقر بشأن التصرف في الأصول غير الصالحة للخدمة. |
The draft resolution recommended to the General Assembly for adoption is contained in paragraph 10 of the report. | UN | إن مشروع القرار الموصى بأن تعتمده الجمعية العامة يرد في الفقرة ١٠ من التقرير. |
Mr. Kartashkin orally amended the draft decision recommended to the Commission on Human Rights contained in the draft resolution. | UN | 135- وقام السيد كارتاشكين شفوياً بتعديل مشروع المقرر الموصى به إلى لجنة حقوق الإنسان ضمن مشروع القرار. |
They include the texts of the draft resolutions and draft decisions recommended to the General Assembly for adoption. | UN | وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
The following draft resolution, recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the present report: | UN | يلخص مشروع القرار التالي ، الذي توصى لجنة المخدرات باعتماده ، المسائل الرئيسية التي يتناولها هذا التقرير : |
The relevant Committee report is contained in document A/66/469, and the draft resolution recommended to the General Assembly for adoption is reproduced in paragraph 8 thereof. | UN | ويرد تقرير اللجنة ذو الصلة في الوثيقة A/66/469، ويرد في الفقرة 8 منه مشروع القرار الذي تمت توصية الجمعية العامة باعتماده. |
The Committee on Contributions should continue its work on the issue with a view to reaching consensus on the approaches to be recommended to the General Assembly. | UN | وأفاد بأنه ينبغي للجنة الاشتراكات أن تواصل أعمالها بشأن هذه المسألة بغرض التوصل إلى توافق في الآراء بشأن النُهج التي ستوصي بها الجمعية العامة. |