The International Committee of the red Cross has delivered medical supplies to hospitals in the governorate, including those of Manbij and Bab. | UN | كما قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بإيصال مواد طبية لدعم المشافي العاملة في المحافظة بما فيها مشفى منبج ومشفى الباب. |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
To cheat that rope waitin'for her in red rock. | Open Subtitles | لمنعك من الوصول إلى حبل المشنقة في ريد روك |
red Mujeres, Desarrollo, Justicia y Paz AC Redress Trust | UN | شبكة المنظات الحمراء الناشطة في مجال حقوق المرأة |
red chillies were also rubbed into his open sores. | UN | وجرى أيضاً وضع فلفل أحمر على جروحه المتقرحة. |
A group of children handed out red and yellow roses representing the colours of the UDHR 60 logo. | UN | وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي. |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
Moreover, Eritrea was the most peaceful country in the Horn of Africa and the red Sea region. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا هي البلد الأكثر مسالمة في منطقة القرن الأفريقي والبحر الأحمر. |
No minerals can be officially exported from a “red” mine, which is a site where grave infractions are found. | UN | أما المنجم ”الأحمر“، وهو موقع يثبت ارتكاب مخالفات جسيمة فيه، فلا يمكن رسميا تصدير أي معادن منه. |
red Cross societies, working with a regional partner, were providing psychosocial support to children affected by AIDS in 13 countries. | UN | كما تقدم جمعيات الصليب الأحمر التي تعمل مع شركاء إقليميين، الدعم النفسي للأطفال المتأثرين بالإيدز في 13 بلداً. |
The comments and advice of the International Committee of the red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير. |
The outstanding work of the International Committee of the red Cross in that area was an example to follow. | UN | وخير مثال ينبغي الاحتذاء به هو العمل المرموق الذي تباشره اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المجال. |
I'm gonna be your red Bull-provided driver for the evening. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون لديك سائق ريد بول توفيرها للمساء. |
You get the other half when we arrive safely in red Hook. | Open Subtitles | وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك |
Sure honey, I smoke red apple tobacco, that all right? | Open Subtitles | طبعا أنا أدخن تبغ التفاحة الحمراء إذا كان مناسباً؟ |
-He can't speak. He was given the red kiss. | Open Subtitles | لا يستطيع الكلام، فقد حصل على القبلة الحمراء |
Colour: red or orange with a yellow reflecting border; | UN | `2` اللون: أحمر أو برتقالي بحافة عاكسة صفراء؛ |
Colour: red or orange with a yellow reflecting border; | UN | `2` اللون: أحمر أو برتقالي بحافة عاكسة صفراء؛ |
Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. | UN | وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. | UN | وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
We're pets. And the Great red Dragon kills pets first. | Open Subtitles | و التنين الاحمر العظيم يقتل الحيوانات الاليفى فى البدايه |
I just thought we'd all rather look at a black screen... instead of a vibrant red planet. | Open Subtitles | كنت اعتقد اننا كنا نفضل ان ننظر الى شاشة سوداء عوضا عن كوكب احمر مهتز |
Rapes and other acts of sexual violence were committed almost immediately after the red berets had entered the stadium. | UN | ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل. |
It's tough to have red john taken away like that. | Open Subtitles | من الصعب سلب قضية "رِد جون" منّا بهذه الطريقة |
Mr President, would you like to see Duke red in politics? | Open Subtitles | سيدي الرئيس، هل تود أن ترى دوق رد في السياسة؟ |
Through my left eye everything has a red tinge. | Open Subtitles | من خلال عيني اليسرى.. كل شيءٍ يكونُ أحمراً. |
You know, it's that new movie starring that big, red whore. | Open Subtitles | كما تعلمون، إنه ذلك الفلم الجديد ببطولة تلك العاهرة الصهباء |
It would continue to work with Governments and with National red Cross and red Crescent Societies to establish preparedness mechanisms. | UN | وهو سيواصل العمل مع الحكومات، وأيضا مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، من أجل إرساء آليات للتأهب. |
I mean, I think with your complexion, you could pull off a rose-toned red. | Open Subtitles | أعني، اعتقِد معَ بشرتك يمكنك استخدام الوردي المائل للأحمر |
Yeah, Heather made us reservations for 6:30 at red Door. | Open Subtitles | نعم، هيذر حجزت لنا بـ6: 30 في البابِ الأحمرِ. |