"regarding the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تقرير
        
    • بشأن التقرير
        
    • فيما يتعلق بتقرير
        
    • وفيما يتصل بتقرير
        
    • وفيما يتعلق بالتقرير
        
    • وفيما يتعلق بتقرير
        
    • بخصوص التقرير
        
    • المتعلقة بالتقرير
        
    • المتعلقة بتقرير
        
    • إزاء التقرير
        
    • بشأن شكل التقرير
        
    • تتعلق بتقرير
        
    • فيما يتعلق بالتقرير
        
    • متعلق بالتقرير الذي
        
    Memorandum of the Government of Afghanistan regarding the report of the Secretary-General on children and armed conflict UN مذكرة من حكومة أفغانستان بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح
    Note by the Secretary-General regarding the report of the Independent Expert on technical cooperation and advisory services in the Democratic Republic of the Congo UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الخبير المستقل عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It has come to our attention that a presidential statement is being considered by the Security Council regarding the report on human rights abuses in Srebrenica, Zepa, Banja Luka and Sanski Most. UN لدى اﻷمم المتحدة نمى إلى علمنا أن مجلس اﻷمن ينظر في إصدار بيان رئاسي بشأن التقرير المتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان في شربرينيتسا وتسيبا وبانيا لوكا وسانسكي موست.
    In that context, my delegation would like to present some views regarding the report of the Security Council, as well as the issue of the reform of the Security Council, before the current session. UN وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يتقدم ببعض الآراء فيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن، وكذلك بقضية إصلاح مجلس الأمن المعروضة على الدورة الحالية.
    10. regarding the report of Liberal International (see E/C.2/1995/2), several members of the Committee stated that the report was satisfactory and that the organization had complied with the provisions of Council resolution 1296 (XLIV). UN ١٠ - وفيما يتصل بتقرير مؤسسة " الحرية الدولية " )انظر E/C.2/1995/2(، رأى عدة من أعضاء اللجنة أن التقرير مرضٍ وأن المنظمة قد تقيدت بأحكام قرار المجلس ١٢٩٦ )د - ٤٤(.
    regarding the report itself, UNDP was keen to highlight developments around national capacity-building and South-South and triangular cooperation. UN وفيما يتعلق بالتقرير ذاته، ذكرت أن البرنامج الإنمائي حريص على أن يبرز التطورات الجارية حول بناء القدرات الوطنية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    regarding the report of the Secretary-General on the revitalization of the work of the General Assembly, document A/52/856, my delegation welcomes the improvement achieved in the working methods of most of the Main Committees of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/52/856، يرحب وفدي بما تم إحرازه من تحسين في أساليب عمل معظم اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Taking note of the statement of the Administrative Committee on Coordination and of the introductory statement of the Secretary-General regarding the report of the Commission, UN وإذ تحيط علما ببيان لجنة التنسيق اﻹدارية وبالبيان الاستهلالي لﻷمين العام بشأن تقرير اللجنة،
    The Committee resumed its consideration of this item and heard a statement by the Controller regarding the report of the Secretary-General on the support account. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به المراقب المالي بشأن تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم.
    Takes note of the statement of the Administrative Committee on Coordination and of the introductory statement of the Secretary-General regarding the report of the Commission, UN تحيط علما ببيان لجنة التنسيق الادارية وبالبيان الاستهلالي لﻷمين العام بشأن تقرير اللجنة. أولا
    20. During the meeting, the Deputy Permanent Representative of the Syrian Arab Republic presented the views of his Government regarding the report of the Secretary-General. UN 20 - وخلال الجلسة، عرض نائب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية آراء حكومته بشأن تقرير الأمين العام.
    I wish to express my profound concern regarding the report by Mr. Jacques Poos on the application of Cyprus for membership in the European Union and the state of the negotiations, adopted today by the Parliament. UN أود أن أعرب عن بالغ قلقي بشأن تقرير السيد جاك بوس المتعلق بطلب انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي وبحالة المفاوضات والذي اعتمده البرلمان هذا اليوم.
    In the note, particular reference was made to section IV of the report, which contains an update of the views provided by Governments and relevant international organizations regarding the report of the ad hoc expert group meeting and related issues of international assistance to third States affected by the application of sanctions. UN وتمت الإشارة بصفة خاصة في المذكرة إلى الفرع رابعا من التقرير الذي ترد فيه معلومات مستكملة عن الآراء التي قدمتها الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن التقرير وعن اجتماع فريق الخبراء المخصص والمسائل المتصلة بتقديم المساعدة الدولية للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    44. Ms. CHAVES (Costa Rica) said that she would take up the points raised regarding the report in question directly with the department concerned. UN ٤٤ - السيدة شافيس )كوستاريكا(: قالت إنها ستناقش النقاط التي أثارتها بشأن التقرير المذكور مع اﻹدارة المعنية مباشرة.
    The Legal Counsel of ITU also had serious reservations regarding the report of the consultant; an informal note outlining those concerns was circulated. UN كذلك أبدى المستشار القانوني للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية تحفظات شديدة فيما يتعلق بتقرير المستشار؛ وتم تعميم مذكرة غير رسمية تتضمن عرضا لهذه الشواغل.
    The Legal Counsel of ITU also had serious reservations regarding the report of the consultant; an informal note outlining those concerns was circulated. UN كذلك أبدى المستشار القانوني للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية تحفظات شديدة فيما يتعلق بتقرير المستشار؛ وتم تعميم مذكرة غير رسمية تتضمن عرضا لهذه الشواغل.
    14. regarding the report of Rehabilitation International (see E/C.2/1995/2/Add.6), one member of the Committee stated that in future the organization should adhere to United Nations terminology in its listing of countries. UN ١٤ - وفيما يتصل بتقرير الجمعية الدولية ﻹعادة التأهيل )انظر E/C.2/1995/2/Add.6(، قال أحد أعضاء اللجنة إنه ينبغي للمنظمة، في المستقبل، أن تتقيد بمصطلحات اﻷمم المتحدة في تعدادها للبلدان.
    regarding the report itself, UNDP was keen to highlight developments around national capacity-building and South-South and triangular cooperation. UN وفيما يتعلق بالتقرير ذاته، ذكرت أن البرنامج الإنمائي حريص على أن يبرز التطورات الجارية حول بناء القدرات الوطنية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    regarding the report of the Commissioner-General, Lebanon appreciated the support which the Agency had given to thousands of Palestinian refugees in the Middle East and was convinced that a consensus should emerge among interested parties, particularly host Governments, regarding a perception of UNRWA and its future. UN ٨١ - وفيما يتعلق بتقرير المفوض العام، قال المتحدث إن لبنان يقدر تقديرا عاليا الدعم الذي تقدمه الوكالة ﻵلاف اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷوسط، وانه واثق من أن اﻷطراف المعنية وبصفة خاصة حكومات البلدان المستقبلة لا بد أن تتوصل إلى اتفاق آراء فيما يتعلق بدور الوكالة ومستقبلها.
    It is also concerned that not all relevant non-governmental organizations have been engaged in a process of consultation regarding the report. UN كما يساورها القلق حيال عدم مشاركة جميع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في عملية التشاور بخصوص التقرير.
    He hoped that the procedure regarding the report would be finalized at the current session. UN ويعرب عن أمله في أنه سيتم وضع اللمسات الأخيرة على الإجراءات المتعلقة بالتقرير في هذه الدورة.
    2. The Chairperson invited the members of the Committee to continue raising questions regarding the report of Brazil (CEDAW/C/BRA/1-5). UN 2- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة طرح الأسئلة المتعلقة بتقرير البرازيل (CEDAW/C/BRA/1-5).
    However, some serious concerns were expressed regarding the report itself, in particular the lack of comprehensive evaluation of the various deliberations of the Council. UN غير أنه أُعرب عن بعض أوجه القلق البالغ إزاء التقرير في حد ذاته، لا سيما عدم قيامه بتقييم شامل لمختلف مداولات المجلس.
    Many of us still remember the widespread dissatisfaction expressed in previous years in the General Assembly regarding the report's format and contents. UN إن الكثيرين منﱠا لا يزالون يذكرون الامتعاض الواسع المدى الذي أعرب عنه في السنوات السابقة في الجمعية العامة بشأن شكل التقرير ومحتواه.
    Letter from the Government of Uganda regarding the report of the Panel of Experts on violations of Security Council sanctions against the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) UN رسالة من حكومة أوغندا تتعلق بتقرير فريق الخبراء المعني بالانتهاكات الماسة بجزاءات مجلس الأمن المفروضة على يونيتا
    A. Unofficial translation of the press statement made by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey regarding the report on the unilateral accession negotiations of the Greek Cypriot Administration with the European Union on 6 October 2000 UN ألف - ترجمة غير رسمية للبيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجيــة تركيـا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 فيما يتعلق بالتقرير الذي يتناول مفاوضات الانضمام الانفرادي التي تجريها الإدارة اليونانية القبرصية مع الاتحاد الأوروبي
    Request from the Governments of Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Egypt, Portugal, Senegal and Spain regarding the report prepared by Judge Florence Ndepele Mwachande Mumba, Judge Gabrielle Kirk McDonald, Judge Antonio Cassese, Judge Richard George May, Judge Almiro Simoes Rodrigues and Judge Mohammed Bennouna on the Rules of Procedure and Evidence of the Statute UN طلب من حكومات اسبانيا والبرتغال والبوسنة والهرسك والسنغال وكندا وكولومبيا ومصر متعلق بالتقرير الذي أعدته القاضية فلورونس نديبيل مواشاندي مومبا، والقاضية غابرييل كيرك ماكدونالد، والقاضي أنطونيو كاسيسي، والقاضي ريتشارد جورج مي، والقاضي ألميرو سيموس رودريغز، والقاضي محمد بنونة بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للنظام الأساسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus