"regional information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات الإقليمية
        
    • الإقليمي للإعلام
        
    • الإعلام الإقليمية
        
    • إعلامية إقليمية
        
    • معلومات إقليمية
        
    • الإعلام الإقليمي
        
    • إقليمية للمعلومات
        
    • الإعلامي الإقليمي
        
    • المعلومات الإقليمي
        
    • إقليمي للمعلومات
        
    • الإعلامية الإقليمية
        
    • إعلام إقليمي
        
    • المعلومات الاقليمية
        
    • معلومات إقليمي
        
    • إقليمية للإعلام
        
    Source: United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN) and international news agencies. UN المصدر: شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة، ووكالات الأنباء الدولية.
    In the Latin American and Caribbean region, 30 out of 33 countries are involved in the Regional Information system network. UN ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels was particularly active on the issue of Western Sahara. UN وكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ناشطا بشكل خاص في مسألة الصحراء الغربية.
    The training organized by the Department for the staff of the Regional Information centres would allow them to train and inform others in their own region. UN والتدريب الذي تنظمه الإدارة لموظفي مراكز الإعلام الإقليمية من شأنه أن يسمح لهم بتدريب وإعلام آخرين في منطقة كل منهم.
    Consequently, the possibility of establishing Regional Information hubs had to be considered in terms of the particularities of each region. UN وعلى ذلك فإن إمكانية إنشاء محاور إعلامية إقليمية يجب أن تدرس من زاوية الخصائص التي تنفرد بها كل منطقة.
    A proposal for a Regional Information network on girls in Latin America emerged from a regional seminar on the equal rights of girls, which was organized by the Government of Mexico and UNICEF. UN وقد قدم اقتراح بإنشاء شبكة معلومات إقليمية بشأن البنات بأمريكا اللاتينية، وذلك في حلقة دراسية إقليمية عن مساواة البنات في الحقوق، حيث نظمت هذه الحلقة من جانب حكومة المكسيك واليونيسيف.
    The existing police and security organizations could develop these Regional Information exchanges and improve their information exchange capacity. UN وبإمكان منظمات الشرطة والأمن القائمة أن تطور من آليات تبادل المعلومات الإقليمية هذه وأن تحسن قدرة التبادل لديها.
    OIOS considers that there should be central support resources for disseminating important Regional Information, not only to the field but to other regions. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي توفير موارد دعم مركزي لنشر المعلومات الإقليمية الهامة، لا للميدان فحسب، بل وللمناطق الأخرى.
    Regional Information gathering and assessments would be planned, organisedorganized, and implemented on a regional basis following an agreed global framework UN أما عمليات جمع وتقييم المعلومات الإقليمية فتخطّط وتنظّم وتنفذ على أساس إقليمي باتباع إطار عالمي متفق عليه.
    Under the guidance of the information centre that is linked to the Chamber, Regional Information centres continue their operation. UN وتواصل مراكز المعلومات الإقليمية عملياتها تحت توجيه مركز المعلومات المرتبط بالغرفة.
    Twelve additional language versions were created by the United Nations Regional Information Centre in Brussels for use across Europe. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل 12 نسخة لغوية إضافية لاستخدامها في شتى أرجاء أوروبا.
    :: In Greece, the United Nations Regional Information centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. UN :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا.
    V. The United Nations Regional Information Centre for Western Europe: lessons learned UN خامسا - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام لأوروبا الغربية: الدروس المستفادة
    His delegation pledged to work with all delegations to provide the necessary operational funds to information centres and Regional Information centres as the regionalization process moved forward. UN وأضاف قائلا إن وفده يتعهد بالعمل مع جميع الوفود لتوفير الأموال التشغيلية اللازمة لمراكز الإعلام ومراكز الإعلام الإقليمية مع سير عملية الهيكلة الإقليمية قُدُما.
    Azerbaijan participated in a Regional Information campaign on life without violence and devoted television broadcasts to women's issues. UN وشاركت أذربيجان في حملة إعلامية إقليمية بشأن الحياة دون عنف وخصصت برامج تلفزيونية لقضايا المرأة.
    A regional action programme has been elaborated, while a regional coordination unit and a Regional Information network are already established. UN كما وُضع برنامج عمل إقليمي، بينما أُنشئت بالفعل وحدة تنسيق إقليمية وشبكة معلومات إقليمية.
    Unfortunately, however, insufficient resources were handicapping a number of the centres including the Regional Information centre in Ouagadougou, which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information had visited earlier in the year. UN ولكن من المؤسف أن عدم كفاية الموارد يعوق عدداً من المراكز من بينها مركز الإعلام الإقليمي في أوغادوغو الذي قام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بزيارته في أوائل العام.
    The establishment of Regional Information systems, on the other hand, could be viewed as useful. UN أما وضع نظم إقليمية للمعلومات فبالإمكان اعتباره مفيداً.
    :: To extend its reach, the Regional Information hub will collaborate closely with the country offices of United Nations resident coordinators, where they exist, and can engage in partnerships with national institutions and organizations including United Nations Associations. UN :: بغية توسيع نطاق المحور الإعلامي الإقليمي يحرص المحور على التعاون الوثيق مع المكاتب القطرية لمنسقي الأمم المتحدة المقيمين، حيثما وجدت، ويمكنه أن يبرم شراكات مع المؤسسات والمنظمات الوطنية، بما فيها رابطات الأمم المتحدة.
    Examples of initiatives include the South Pacific Applied Geoscience Commission GeoNetwork, the Caribbean Marine Protected Area Management Network and the Pacific Regional Information System. IV. Gaps, challenges and emerging issues UN وتشمل نماذج هذه المبادرات الشبكة الأرضية للجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الأرضية التطبيقية، وشبكة إدارة المحميات البحرية في منطقة البحر الكاريبي، ونظام المعلومات الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ.
    Establishment of a Regional Information and coordination centre in Central Asia UN إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    I recommend further strengthening such valuable Regional Information initiatives. UN وأُوصـي بزيادة تعزيز هذه المبادرات الإعلامية الإقليمية القيِّـمة.
    Conversion of 2 Regional Development Coordination Officer posts, 3 Regional Coordinator, Environmental Law and Governance, posts and 1 Regional Information Officer post UN تحويل وظيفتين لموظفَي تنسيق لشؤون التنمية الإقليمية، وثلاث وظائف لمنسقين إقليميين، القانون البيئي والحوكمة، ووظيفة واحدة لموظف إعلام إقليمي
    The UNFCCC secretariat could also make available the names of experts in the various fields who would participate in non-Annex I Parties' Regional Information networks. UN ويمكن لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن توفر كذلك أسماء الخبراء في مختلف المجالات ممن يمكن أن يشاركوا في شبكات المعلومات الاقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Work is under way by the Department to establish a Regional Information system to facilitate routine reporting on the general situation and on programme implementation. UN وتعكف اﻹدارة على إنشاء نظام معلومات إقليمي لتيسير اﻹبلاغ المنتظم عن الحالة العامة وعن تنفيذ البرامج.
    As far as skills training is concerned, the bulk of activities have consisted of national training seminars and Regional Information and awareness-building seminars, organized by the UEMOA Commission with technical backing from UNCTAD. UN وفيما يتعلق بالتدريب على اكتساب المهارات، كان أغلب الأنشطة عبارة عن حلقات دراسية تدريبية وطنية وحلقات دراسية إقليمية للإعلام والتوعية، نظمتها لجنة الاتحاد بدعم تقني من الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus