religious freedom is under threat in many parts of the world today. | UN | إن الحرية الدينية اليوم معرضة للخطر في العديد من أجزاء العالم. |
In addition, provisions guaranteeing religious freedom and prohibiting penalty that violates human dignity are also included in the Constitution. | UN | وعلاوة على ذلك، أدرجت في الدستور أحكام تكفل أيضا الحرية الدينية وتحظر العقوبات التي تنتهك كرامة الإنسان. |
There was a role for Governments in promoting and protecting religious freedom. | UN | ومضى قائلا إن الحكومات لها دور في تعزيز الحرية الدينية وحمايتها. |
Recognizing the significance of religious freedom in no way implies that other human rights are less important. | UN | ولا يعني الاعتراف بأهمية حرية الدين على الإطلاق أن غيرها من حقوق الإنسان أقل أهمية. |
Endeavours must therefore be made to ensure that progress in legislation on religious freedom is not negated by individual, administrative or political design. | UN | ويجب بالتالي العمل على ألا ينكر أي فرد أو إدارة أو هيئة سياسية التقدم الذي تحقق في التشريع المعني بالحرية الدينية. |
The right to freedom of expression frequently clashes with religious freedom. | UN | وكثيراً ما يتصادم الحق في حرية التعبير مع الحرية الدينية. |
religious freedom and the right to education should not be denied to the Greek minority nor to any minority anywhere in the globe. | UN | إن الحرية الدينية والحق في التعليم ينبغي ألا تحرم منهما اﻷقلية اليونانية ولا أية أقلية أخرى في أي مكان من العالم. |
The Chinese Government persistently pursues a policy of religious freedom. | UN | تواصل الحكومة الصينية الأخذ بسياسة ثابتة قوامها الحرية الدينية. |
The long history of humankind has proved that religious freedom and democratic freedom are inseparable. | UN | وقد أثبت تاريخ البشرية الطويل أن الحرية الدينية والحرية الديمقراطية لا تنفصلان. |
The history of the development of human rights itself illustrates that respect for religious freedom is the cornerstone of the entire human rights architecture. | UN | إن تاريخ تطور حقوق الإنسان نفسه يوضح أن احترام الحرية الدينية يمثل حجر الزاوية في هيكل حقوق الإنسان برمته. |
religious freedom encompasses more than the mere toleration of religion and religious beliefs but also requires the freedom to worship and express one's faith publicly within society. | UN | إن الحرية الدينية تشمل ما هو أكثر من مجرد التسامح مع الدين والمعتقدات الدينية بل تتطلب أيضا حرية العبادة والتعبير العلني للفرد عن معتقده في المجتمع. |
Kuwait also guaranteed press freedom, the right to education and health care and was striving to combat racism and uphold religious freedom. | UN | وتضمن الكويت أيضا حرية الصحافة، والحق في التعليم والرعاية الصحية وتعمل جاهدة على مكافحة العنصرية وتدعم الحرية الدينية. |
The Constitution guarantees religious freedom while the government promotes peaceful coexistence between different religious groups. | UN | ويضمن الدستور الحرية الدينية بينما تعزز الحكومة التعايش السلمي بين مختلف الطوائف الدينية. |
It reported that 40 confessions and denominations, as well as 130 nationalities and ethnic groups, coexisted peacefully and that Kazakhstan ensured religious freedom for Muslims, Christians and Jews. | UN | وأبلغت عن وجود 40 ديانة وطائفة وكذلك 130 قومية ومجموعة إثنية، تعيش جنباً إلى جنب بسلام في كازاخستان التي تكفل الحرية الدينية للمسلمين والمسيحيين واليهود. |
In 2007, Kazakhstan had adopted the Programme on Guaranteeing religious freedom and Improving State-Religion Relations. | UN | واعتمدت كازاخستان في عام 2007 برنامجاً لضمان الحرية الدينية وتحسين العلاقات بين الدولة والأديان. |
The question of whether this practice infringes students' religious freedom has not yet been raised or tested before the Court. | UN | ولم تُطرح بعد على المحكمة مسألة ما إذا كانت هذه الممارسات تخل بحق التلاميذ في حرية الدين. |
Italy singled out the issue of religious freedom as being of particular importance. | UN | وأفردت إيطاليا قضية حرية الدين باعتبارها قضية تكتسي أهمية خاصة. |
IRPP further noted that as the Constitution does not allow for religious freedom, citizens lack basic liberties. | UN | ولاحظ المعهد كذلك أن المواطنين محرومون من الحريات الأساسية بما أن الدستور لا يسمح بالحرية الدينية. |
Italy indicated that the special rapporteur on religious freedom noticed in 2000, some restrictions on religious freedom, in particular on the activities of the Ahmadis community and that the situation has not changed yet. | UN | وذكرت إيطاليا أن المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية لاحظ في عام 2000 وجود بعض القيود المفروضة على حرية الأديان، ولا سيما على أنشطة الطائفة الأحمدية، وأن الوضع لم يتغير بعدُ. |
Djibouti, it said, is characterized by the practice of tolerance and religious freedom. | UN | وأن جيبوتي تعرف بممارستها التسامح والحرية الدينية. |
Canada's Ambassador for religious freedom engaged in consultations with international stakeholders and delivered speeches at various events. | UN | وقد دخل سفير كندا للحرية الدينية في مشاورات مع أصحاب المصلحة الدوليين وألقى خطابات في مختلف التظاهرات. |
31. Concerning religious freedom, he noted that Catholic religious instruction was no longer compulsory in Italian secondary schools. | UN | ١٣- وفيما يتعلق بحرية الدين لاحظ أن تعليم الديانة الكاثوليكية لم يعد إلزامياً في المدارس الثانوية الايطالية. |
The constitution grants religious freedom, freedom of speech, and the right to federal and regional autonomy. | UN | كما نص على حرية الأديان والتعبير عن الرأي وحق الحكم الذاتي الفيدرالي المناطقي. |
D. Protection of religious freedom under the Fourth Geneva Convention 10 5 | UN | دال - حماية الحريات الدينية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة 10 5 |
President Yeltsin initially vetoed this law on the ground that it jeopardized religious freedom in particular, but it was finally adopted in September 1997; | UN | ونقض الرئيس بوريس يلتسين في البداية هذا القانون معللا ذلك بانتهاكه لحرية الدين على وجه الخصوص. |
However, in recent years there has been a proliferation of sects further to the recognition of religious freedom in 1990, which it is not always easy to classify in one or other group. | UN | ومع ذلك، نشهد في السنوات الأخيرة زيادة كبيرة في الطوائف التي ظهرت بفضل الاعتراف بالحريات الدينية منذ عام 1990 والتي لا يسهل دائماً تصنيفها في هذه المجموعة أو تلك. |
The International Association for religious freedom (IARF) was founded in 1900 as an association of individuals and groups who share a commitment to work for freedom of religion or belief through interfaith understanding and cooperation. | UN | تأسست الرابطة الدولية من أجل الحرية الدينية سنة 1900 وهي تضم أفرادا ومجموعات يجمع بينهم الالتزام بالعمل من أجل حرية الديانة أو المعتقد عن طريق التفاهم والتبادل بين الأديان. |
The Special Rapporteur noted that the authorities claimed that religious freedom was enjoyed in the country. | UN | 38- لاحظ المقرر الخاص أن السلطات تدعي أن البلد يتمتع بحرية الأديان. |
Although Buddhism is the State religion, there is complete religious freedom in Bhutan. | UN | ورغم أن البوذية هي دين الدولة فإن هناك حرية دينية كاملة في بوتان. |
Her Government followed a policy based on justice and balance concerning universal issues, and her country was a successful model of religious freedom. | UN | وأضافت قائلة إن حكومتها تنتهج سياسة تستند إلى العدالة والموازنة إزاء القضايا الدولية وإن بلدها يُعتبر نموذجاً ناجحاً للحريات الدينية. |
Their religious freedom is fully respected and they choose, without any intervention, their Islamic preachers. | UN | وتُحترم حريتهم الدينية احتراما كاملا ويختارون أئمتهم بدون أي تدخل. |