"renders the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يصدر
        
    • يجعل
        
    • يبدي
        
    • يُصدر
        
    • يُبدي
        
    In the light of the foregoing the Working Group renders the following opinion. UN وعلى ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Therefore, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN وعليه، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    Disposition 51. In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: UN في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    This renders the whole issue much more complex than it should be. UN وذلك يجعل القضية بأكملها أكثر تعقيدا مما ينبغي أن تكون عليه.
    The neglect of reference to this essential element, in Australia's view, renders the proposed approach impracticable. UN وإهمــال اﻹشارة الى هذا العنصر اﻷساسي، من وجهة نظر استراليا، يجعل النهج المقترح غير قابل للتطبيق.
    Disposition In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN 17- وفي ضوء ما تقدم، يبدي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    22. Consequently, the Working Group renders the following Opinion: UN 22- وبناء عليه، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Disposition 15. In the light of the above, the Working Group renders the following opinion: UN 15- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Disposition 24. In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: UN 24- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Disposition 28. In view of the foregoing, the Working Group renders the following Opinion: UN 28- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Disposition 33. In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN 33- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    Disposition 34. In the light of the preceding, the Working Group renders the following Opinion: UN 34- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Disposition In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN 41- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    This renders the outcome of the upgrading process uncertain. UN وهذا يجعل نتيجة عملية الارتقاء بالمستوى غير مؤكدة.
    As noted in chapter I, this exaggerated dependence on external sources of income renders the Palestinian economy vulnerable to external shocks. UN وكما جاء في الفصل الأول فإن هذا الاعتماد المفرط على مصادر الدخل الخارجية يجعل الاقتصاد الفلسطيني عرضة للصدمات الخارجية.
    Unquestionably, anonymity renders the communication inadmissible. UN فمما لا شك فيه أن كتمان الهوية يجعل البلاغ غير مقبول.
    This indicator is not specific enough, since the absence of an indication of either total internal capacity or optimum utilization rate renders the related performance measures practically meaningless. UN فهذا المؤشر ليس محددا بقدر كاف، حيث أن غياب الإشارة إلى القدرة الداخلية الإجمالية أو معدل الاستخدام الأمثل يجعل مقاييس الأداء ذات الصلة بلا جدوى.
    By far the greatest challenge is illiteracy, especially in rural areas, which renders the format of the traditional workshop inadequate. UN وإلى حد بعيد يتمثل أكبر تحد في الأمية، ولا سيما في المناطق الريفية، مما يجعل شكل حلقة العمل التقليدية غير واف بالغرض.
    This renders the Palestinian Authority's fiscal position inherently dependent on Israeli goodwill. UN وهذا يجعل الموقف المالي للسلطة الفلسطينية يعتمد بصورة أساسية على حسن النوايا الإسرائيلية.
    Disposition In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN 25- في ضوء ما تقدم، يبدي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    Disposition 17. In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN 17- في ضوء ما تقدم، يُصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    36. In the light of the foregoing, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN الآراء والتوصيات 36- في ضوء ما تقدم، يُبدي الفريق العامل الرأي التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus