I will not tire of repeating this from this rostrum: We are living in the twenty-first century. | UN | ولن أكلّ من تكرار هذا من على هذه المنصة: إننا نعيش في القرن الحادي والعشرين. |
It is our responsibility to prevent history from repeating itself. | UN | إننا نتحمل المسؤولية عن منع التاريخ من تكرار نفسه. |
The top-ten bodies were granted funding aimed at repeating the project, for a total of Euro 400,000.00. | UN | ومُنحت الهيئات العشر الأولى تمويل يهدف إلى تكرار المشروع بمبلغ إجمالي قدره 000 400 يورو. |
Real and radical reforms were needed without delay in order to prevent recent economic history from repeating itself. | UN | ومن الضروري إدخال إصلاحات حقيقية وجذرية دون إبطاء بغية منع التاريخ الاقتصادي الأخير من أن يكرر نفسه. |
You're just repeating what Jerome said to me last year. | Open Subtitles | أنت فقط ما قاله جيروم لي العام الماضي التكرار. |
This scenario is repeating itself in other regions of Africa and the world. | UN | وهذا السيناريو يعيد نفسه في مناطق أخرى من أفريقيا والعالم. |
The Special Representative will, in general, attempt to avoid repeating what he has stated in previous reports. | UN | وسيحاول الممثل الخاص، بصورة عامة، تفادي تكرار ما سبق أن أُشير إليه في التقارير السابقة. |
The Committee should review that work and take it to a global level, rather than spend time repeating work that had already been done. | UN | كما يجب على اللجنة استعراض هذا العمل والإرتقاء به إلى مستوى عالمي بدلا من تبديد الوقت في تكرار أعمال تم إنجازها بالفعل. |
We must avoid repeating for perhaps the fourth time, wellknown positions on a generic item on our agenda. | UN | وعلينا أن نتجنب تكرار مواقف معروفة جداً بشأن بند عام في جدول أعمالنا، ربما للمرة الرابعة. |
Now, at the risk of repeating myself, what's the goddamn login? | Open Subtitles | في مخاطرة تكرار ما أقوله، ما هي كلمة تسجيل الدخول؟ |
Theoretically, a continuously repeating chronal anomaly fragmented from linear time. | Open Subtitles | نظريا، تكرار الشذوذ كرونال باستمرار مجزأة من الوقت الخطي. |
Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. | Open Subtitles | سيدتي، هلاّ توقفت عن تكرار كلماتي وكأني أتفوه بالجنون |
360 of the finest repeating rifles made in the world today! | Open Subtitles | 360 من أرقى بنادق تكرار التى صُنعت في العالم اليوم |
Excuse me for repeating myself, but you look great! | Open Subtitles | أعذريني على تكرار نفسي لكن أنتِ تبدين رائعة |
repeating the same thing slower and softer is just condescending. | Open Subtitles | تكرار الشيء نفسه بصورة أبطأ وأنعم هو تنازل فحسب |
The State delegation keeps repeating its appeals for an unconditional dialogue aimed at resolving all the problems in Kosovo and Metohija. | UN | وما فتئ وفد الدولة يكرر مناشدته بإقامة حوار غير مشروط يهدف إلى حل جميع المشاكل في كوسوفو وميتوهيجا. |
Now let me repeat that because it bares repeating. | Open Subtitles | والآن دعوني أقوم بتكرار ذلك لأنه يستحق التكرار |
History is repeating itself, but thanks to the conscience of the Bolivian people this civil coup in Bolivia has been defeated. | UN | والتاريخ يعيد نفسه، ولكن بفضل ضمير الشعب البوليفي تم إلحاق الهزيمة بهذا الانقلاب المدني في بوليفيا. |
She's not just some chimp that's repeating a sequence for a cookie. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قرد يقوم بتكرار نمط لأجل الحصول على الطعام |
In eight years, the patient experienced 214 symptoms, many of them repeating. | Open Subtitles | خلال ثمان سنوات، أصيب المريض ب 214 عرض الكثير منهم تكرر |
And I also have a few remarks to make about compliance and verification without repeating what I have said previously. | UN | كما لدي بعض الملاحظات القليلة التي أود أن أبديها فيما يتعلق بالامتثال والتحقق دون أن أكرر ما قلته سابقاً. |
With today's decision we have avoided the danger of repeating those words. | UN | وقد استطعنا بالمقرر الذي اتخذناه اليوم تفادي خطر ترديد هذه العبارات. |
The benefits which a fissile material cut-off treaty will bring to the international community are well known but nevertheless worth repeating. | UN | أما الفوائد التي تتأتى للمجتمع الدولي من معاهدة وقف إنتاج المواد اﻹنشطارية فمعروفة جيدا ومع ذلك يجدر تكرارها. |
Weren't you the one that said we shouldn't be repeating ourselves? | Open Subtitles | ألست أنت من قلت أن يجدر أن لا نكرر أنفسنا |
My delegation believes there would be no merit in repeating the established facts. | UN | ويرى وفدي أنه لا مبرر لتكرار الحقائق الثابتة. |
Yet here, in this Assembly, a familiar pattern is repeating itself. | UN | ومع ذلك، نجد في هذه الجمعية نمطا مألوفا يتكرر. |
Listen, if you even think about repeating this conversation to anybody, even in jest, I swear to God, I'll throw you off a fucking roof. | Open Subtitles | اسمع اذا فكرت بان تردد هذه المحادثه الى احداً ما ،حتى بتهريج, اقسم بالله, .سوف ارمي بك من على السطح |
What? These patterns are repeating sequentially, like their countdown signal. | Open Subtitles | هذه الموجات تتكرر بشكل مستمر مثل نظام عدهم العكسي |
To avoid unnecessary repetition, the draft article in question needed merely to contain a reference to that definition rather than repeating it in full. | UN | ولتحاشي التكرار غير اللازم، يحتاج مشروع المادة المطروح إلى أن يضم فقط إحالة إلى التعريف بدلاً من تكراره بصيغته الكاملة. |