Such an account does not reduce the reporting to General Assembly. | UN | ولا يقلل هذا الحساب من تقديم التقارير إلى الجمعية العامة. |
The Department of Political Affairs uses the context of reporting to the Security Council to assess progress. | UN | وتنتهز إدارة الشؤون السياسية فرصة تقديم التقارير إلى مجلس الأمن من أجل قياس التقدم المحرز. |
reporting to the fifth session of the United Nations Forum on Forests | UN | تقديم التقارير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة |
It wanted to know the difficulties which have prevented Dominica from reporting to the treaty bodies in keeping with its obligations. | UN | وأعربت فرنسا عن رغبتها في معرفة العوائق التي منعت دومينيكا من تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات تمشياً مع التزاماتها. |
The European Union welcomed the increased output of the Partnership, such as the increased reporting to the Forum by Member States. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بزيادة مخرجات هذه الشراكة، مثل زيادة التقارير المقدمة إلى المنتدى من قبل الدول الأعضاء. |
The proportion of countries reporting to the Commission each year ranged from one third to one fifth of all Member States. | UN | وتتراوح نسبة البلدان التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة كل عام بين ثلث وخمس جميع الدول الأعضاء. |
The component would also be responsible for reporting to United Nations headquarters. | UN | وسيضطلع العنصر أيضا بالمسؤولية عن تقديم التقارير إلى مقر الأمم المتحدة. |
Adequacy and effectiveness of fund disbursements, and fund disbursement management, including reporting to the Multilateral Fund secretariat; | UN | ' 7` كفاية وفعّالية صرف الأموال، بما في ذلك تقديم التقارير إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Improve and rationalize the system of reporting to the General Assembly and the Economic and Social Council | UN | تحسين وترشيد نظام تقديم التقارير إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Streamline reporting to the Economic and Social Council | UN | تبسيط عملية تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The report had also pointed to a poor record in reporting to international human rights mechanisms. | UN | كما أشار التقرير إلى سوء السجل من حيث تقديم التقارير إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
In industrialized countries, National Committees work with civil society partners to involve children in a broad range of processes, including reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفي البلدان الصناعية، تعمل اللجان الوطنية مع الشركاء من المجتمع المدني لإشراك الأطفال في مجموعة واسعة من العمليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
This component would also be responsible for reporting to United Nations Headquarters. | UN | وسيضطلع هذا العنصر أيضا بمسؤولية تقديم تقارير إلى مقر الأمم المتحدة. |
reporting to the Advisory Committee on Internal Oversight | UN | تقديم تقارير إلى اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية |
Delayed reporting to donors on the use of contributions received | UN | تأخر التقارير المقدمة إلى المانحين بشأن استخدام التبرعات الواردة |
It has been directly reporting to the General Assembly. | UN | وهي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة. |
As such, she wondered to what extent the Council could commit the Government of Egypt when reporting to the Committee. | UN | وعلى هذا الأساس، تساءلت إلى أي مدى يمكن للمجلس أن يلزم حكومة مصر عند تقديم تقرير إلى اللجنة. |
Performance measures: Increased number of States reporting to the Committee or the Monitoring Team on compliance issues | UN | مقاييس الأداء: زيادة عدد الدول التي تقدم تقارير إلى اللجنة أو إلى فريق الرصد بشأن المسائل المتعلقة بالامتثال |
The Security and Safety Service became an independent unit reporting to the Chief of the Division. | UN | وأصبحت دائرة اﻷمن والسلامة وحدة مستقلة مسؤولة أمام رئيس الشعبة. |
Number of affected country Parties, subregional and regional entities reporting to the Convention along revised reporting guidelines on the basis of agreed indicators | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي تقوم بإبلاغ الاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة على أساس مؤشرات متفق عليها |
The follow-up to the gender evaluation will be led by the Director of Policy and Practice, reporting to Executive Director and Global Management Team. | UN | سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المدير التنفيذي وفريق الإدارة العالمي. |
Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) | UN | ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
UNICEF worked closely with Ministries and other partners to facilitate reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتعمل اليونيسيف على نحو وثيق مع الوزارات والشركاء الآخرين لتسهيل رفع التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
Currently, reporting to the United Nations is done on an Excel spreadsheet with a summary of transactions at the account level; | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري الإبلاغ إلى الأمم المتحدة بواسطة جدول بيانات لبرنامج إكسيل مع موجز للمعاملات على مستوى المحاسبة؛ |
Among other changes, a former military officer was appointed Secretary of State in charge of public security, reporting to the Minister of Justice. | UN | وحصلت تغييرات أخرى من بينها تعيين أحد العسكريين سابقا وزيرا للدولة لشؤون الأمن العام وجعله مسؤولا أمام وزير العدل. |
Reflects the actual periodicity of reporting to the General Assembly, which is required once every two years. | UN | انعكاس للوتيرة الفعلية لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة، حيث يُطلب القيام بذلك مرة كل سنتين. |
They called on UNOPS to continue making progress and reporting to the Executive Board. | UN | وطلبت تلك الوفود إلى المكتب أن يواصل التقدم وتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي. |