"republic of germany" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية ألمانيا
        
    • لجمهورية ألمانيا
        
    • جمهورية المانيا
        
    • وجمهورية ألمانيا
        
    • بجمهورية ألمانيا
        
    • حكومة ألمانيا
        
    • لجمهورية المانيا
        
    • دار للرعاية خارج البلد
        
    • ألمانيا الغربية
        
    • بموجبه دولة ما من مسؤولياتها
        
    • تحد بموجبه دولة ما من
        
    • جمهورية النمسا
        
    • حكومة فنزويلا
        
    There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة من جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Federal Republic of Germany: In 1995, 160,569 German conscripts filed an application for refusal to render war service. UN جمهورية ألمانيا الاتحادية: في عام ٥٩٩١ قدم ٩٦٥ ٠٦١ مجنداً ألمانيا طلباً برفض تقديم خدمات حربية.
    Federal Republic of Germany: Alternative service is available to recognized conscientious objectors. UN جمهورية ألمانيا الاتحادية: الخدمة البديلة متاحة للمعترف بهم من المستنكفين ضميرياً.
    There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    (i) Venue of all meetings: Bonn, Federal Republic of Germany; UN `١` مكان عقد جميع الاجتماعات: بون، جمهورية ألمانيا الاتحادية؛
    France supports Austria's initiative, which, following the Federal Republic of Germany last year, proposed such a decision this year. UN وتؤيد فرنسا مبادرة النمسا التي اقترحت بعد جمهورية ألمانيا الاتحادية في العام الماضي اتخاذ مثل هذا القرار هذا العام.
    *) winter semester 1) up to 1985 incl. former Federal territory, from 1991 whole Federal Republic of Germany UN حتى عام 1985 كانت تشمل الإقليم الاتحادي السابق، وابتداء من عام 1991 كامل جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وبناء عليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Let there be no doubt, however, that the security of Israel is and will continue to be part of the raison d'être of the Federal Republic of Germany. UN ولكن لا يراودن أحدا الشك في أن أمن إسرائيل يظل وسيبقى جزءا من سبب وجود جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Guido Westerwelle, Vice-Chancellor and Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غيدو فيسترفيله، نائب المستشار ووزير خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وعليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Foreign Office of the Federal Republic of Germany UN 1977 موظف في وزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية
    1977 Foreign Office of the Federal Republic of Germany UN 1977 التحق بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Unlike the Federal Republic of Germany and many other civil law jurisdictions, South Africa does not ordinarily prosecute its citizens for crimes committed beyond its borders. UN وبخلاف جمهورية ألمانيا الاتحادية والعديد من الهيئات القضائية المختصة بالقانون المدني، فإن جنوب أفريقيا لا تقاضي عادة مواطنيها عن جرائم مرتكبة خارج حدودها.
    A clear example of this type of reservation is the reservation of the Federal Republic of Germany to the Convention on Psychotropic Substances: UN ويُشار كمثال حي على هذا النوع من التحفظات إلى تحفظ جمهورية ألمانيا الاتحادية على اتفاقية المؤثرات العقلية:
    I. General information about the Federal Republic of Germany UN معلومات عامة عن جمهورية ألمانيا الاتحادية
    The table below however provides information on the composition of the foreign population living in the Federal Republic of Germany. UN غير أن الجدول الوارد أدناه يقدم معلومات عن تركيبة السكان الأجانب الذين يعيشون في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Federal Republic of Germany UN سفير فوق العادة والسفير المفوض لدى جمهورية المانيا الاتحادية
    Recalling the Agreement concerning the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the Headquarters of the United Nations Volunteers Programme, 1995: UN إذ تذكر بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 1995؛
    Selection of candidates for training by the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of the Federal Republic of Germany UN اختيار المرشحين للتدريب الذي يوفره المعهد الاتحادي للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية بجمهورية ألمانيا الاتحادية
    The Federal Republic of Germany also declares that domestically the Convention does not apply directly. UN وتعلن أيضا حكومة ألمانيا الاتحادية أن الاتفاقية لا تنطبق محليا بصـورة مباشرة.
    Mr. Helmut Kohl, Federal Chancellor of the Federal Republic of Germany, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية المانيا الاتحادية إلى المنصة.
    The Government of the Federal Republic of Germany reserves the right to make, upon ratification, such declarations as it considers necessary, especially with regard to the interpretation of articles 9, 10, 18 and 22*. UN فنزويلا تفهم حكومة فنزويلا المادة ١٢)ب( على أنها تشير إلى التبني على الصعيد الدولي ولا تشير في أي ظرف من الظروف إلى اﻹيداع في دار للرعاية خارج البلد.
    Another State commented that the whole draft did not contain any special provisions for federal States, unlike the European Convention on State Immunity of 1972. / Ibid., p. 70; comments by Federal Republic of Germany, then West Germany. UN (2) المرجع نفسه، الصفحة 161، تعليقات مقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية، ألمانيا الغربية آنذاك.
    The Government of the Federal Republic of Germany is of the view that these general reservations may raise doubts as to the commitment of Brunei Darussalam to the object and purpose of the Convention. UN إن التحفظ الذي تحد بموجبه دولة ما من مسؤولياتها المترتبة على الاتفاقية بشكل عام وغامض وبالتذرع بقانونها الداخلي قد يؤدي إلى إثارة الشكوك في التزامات الدولة المتحفظة بموضوع الاتفاقية والغرض منها ويسهم في تقويض أساس القانون الدولي.
    Owing to the very general wording of this passage the Government of the Federal Republic of Germany is unable to perceive which provisions of the Convention are covered, or may be covered at some time in the future, by the reservation and in what manner. UN والى أن تحدد جمهورية ايران الاسلامية نطاق اﻵثار القانونية لهذا التحفظ تحديداً كافياً، فإن جمهورية النمسا تعتبر أن هذا التحفظ لا يمس أي حكم يكون تنفيذه أساسياً للوفاء بموضوع وغرض اتفاقية حقوق الطفل.
    It establishes State obligations under international law that the Federal Republic of Germany fulfils in accordance with its national law, which conforms with the Convention. UN وتسجل حكومة فنزويلا موقفها بأنه يجب تفسير المادة ٠٣ باعتبارها حالة تنطبق عليها المادة ٢ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus