Canada accepts requests for assistance in both English and French. | UN | وتقبل كندا طلبات المساعدة المعدّة بالإنكليزية وطلباتها المعدّة بالفرنسية. |
The Office received responses to 54 of its requests for assistance. | UN | وتلقى المكتب استجابة على 54 من طلبات المساعدة التي قدمها. |
His delegation was in favour of establishing a permanent mechanism to deal with requests for assistance under Article 50. | UN | وقــال إن بلده يؤيد فضلا عن ذلك إنشاء آلية دائمة تعالج طلبات المساعدة المقدمة بموجب المادة ٥٠. |
Those resources, which had always been modest, no longer made possible a sufficient response to the numerous requests for assistance from States. | UN | وتلك الموارد، التي كانت متواضعة دائما، لم تعد تمكن من الاستجابة على نحو كاف لطلبات المساعدة العديدة الواردة من الدول. |
The Attorney-General may grant ad hoc requests for assistance. | UN | ويمكن للمدعي العام أن يلبي طلبات الحصول على المساعدة على أساس مخصص. |
Additional requests for assistance were received in 2009, including from Albania, Botswana, Ethiopia and the Latin American Economic System (SELA). | UN | ووردت في عام 2009 طلبات مساعدة إضافية، بما في ذلك من ألبانيا وبوتسوانا وإثيوبيا والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
requests for assistance from the police went without reply. | UN | ولم تلق طلبات المساعدة من الشرطة أية استجابة. |
The workload indicators show that requests for assistance incoming and outgoing have increased significantly in the past year. | UN | وتوضح مؤشرات عبء العمل أن طلبات المساعدة الواردة والصادرة بشأنها زادت زيادة هامة في العام الماضي. |
It had adopted new procedures for handling formal requests for assistance, as well as new procedures for publishing reports from Member States, the Committee matrices and requests for assistance. | UN | وأضاف أن اللجنة اعتمدت إجراءات جديدة لتجهيز طلبات المساعدة الرسمية، وإجراءات جديدة كذلك لنشر التقارير الواردة من الدول الأعضاء والمصفوفات الخاصة باللجنة وطلبات المساعدة المقدمة إليها. |
70 per cent of all requests for assistance received from UNMIL users were resolved within one hour of receipt of the request. | UN | جرت تسوية 70 في المائة من طلبات المساعدة التي تم تلقيها من المستخدمين التابعين للبعثة في غضون ساعة واحدة من تلقيها. |
In this context, a mechanism for needs assessment and processing of requests for assistance should be established, to which the persons concerned would have ready access. | UN | وينبغي، في هذا السياق، وضع آلية لتقييم الاحتياجات ومعالجة طلبات المساعدة يستطيع الأشخاص المعنيون الوصول إليها بسهولة. |
In this context, a mechanism for needs assessment and the processing of requests for assistance should be established to which the persons concerned would have ready access. | UN | وينبغي، في هذا السياق، وضع آلية لتقييم الاحتياجات ومعالجة طلبات المساعدة يستطيع الأشخاص المعنيون الوصول إليها بسهولة. |
(iv) The number of requests for assistance received from member States and other international organizations to assist in the promotion and implementation of ECE trade-related instruments | UN | ' 4` عدد طلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية أخرى للحصول على المساعدة من أجل تعزيز وتنفيذ صكوك اللجنة المتعلقة بالتجارة |
It is expected that the flow of requests for assistance will increase as the Division consolidates its presence; | UN | ومن المتوقع أن يزداد تدفّق طلبات المساعدة مع قيام الشعبة بترسيخ وجودها؛ |
Since it last reported, it has more than doubled the number of requests for assistance sent to Lebanon and other States, from 123 to 256. | UN | فمنذ تقريرها الأخير، زادت بأكثر من الضعف عدد طلبات المساعدة الموجهة منها إلى لبنان ودول أخرى، من 123 طلبا إلى 256 طلبا. |
Preparing the ground with international, regional, and bilateral funding agencies for requests for assistance from Basel Convention Parties | UN | تمهيد التربة للوكالات الدولية والإقليمية ووكالات التمويل الثنائي لطلبات المساعدة التي تقدمها الأطراف في اتفاقية بازل |
Cuba has a detailed system for following up requests for assistance, with established organizational and individual responsibilities and clearly identified deadlines. | UN | ولدى كوبا نظام مفصّل لمتابعة طلبات الحصول على المساعدة يحدِّد المسؤوليات التنظيمية والفردية والمواعيد النهائية بوضوح. |
However, such publications are necessarily of secondary importance if government requests for assistance are received or if a large-scale mission must be organized. | UN | غير أن هذه المنشورات تصبح بالضرورة ذات أهمية ثانوية إذا وردت طلبات مساعدة من الحكومات أو إذا وجب تنظيم بعثة كبيرة. |
In the absence of agreement on the concept, any contributions to reports or requests for assistance were voluntary and not part of any mandate of the Organization. | UN | وفي غياب الاتفاق على المفهوم فإن أي إسهامات في التقارير أو طلبات للمساعدة طوعية وليست جزءا من أي ولاية للمنظمة. |
New requests for assistance have been received from several countries. | UN | وقد وردت من عدة بلدان طلبات للحصول على المساعدة. |
Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the former Yugoslavia | UN | التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
In the year 2011, the number of complaints or requests for assistance received amounted to 261 cases. | UN | وفي عام 2011، سُجّل 261 شكوى أو طلب مساعدة. |
Clarifies the grounds on which requests for assistance must or may be declined. | UN | :: توضيح الأسس التي يجب أو يجوز بمقتضاها رفض طلبات تقديم المساعدة. |
In 2006, the Crisis Centre processed 375 requests for assistance. | UN | وفي عام 2006، قام المركز بتجهيز 375 طلبا للمساعدة. |
Norway has so far not received requests for assistance to develop national reports and national Agenda 21 action plans. | UN | ولم تتلق النرويج حتى اﻵن طلبات للحصول على مساعدة في وضع تقارير وطنية وخطط عمل وطنية خاصة بجدول أعمال القرن ٢١. |
It also attends to myriad requests for assistance from media crews accompanying Member State delegations. | UN | وتستجيب أيضا لطلبات تقديم المساعدة المقدمة من الأطقم الإعلامية المصاحبة لوفود الدول الأعضاء. |
In 37 cases, assistance has been facilitated or is in the process of being facilitated in response to requests for assistance submitted to the Committee. | UN | وفي 37 حالة، يُسِّرت المساعدة أو كانت في طور التيسير استجابة لطلبات الحصول على المساعدة التي قُدِّمت إلى اللجنة. |
The Office of the Prosecutor sent 358 requests for assistance to 56 different partners, including States parties, non-State parties, and international and regional organizations. | UN | وأرسل مكتب المدعي العام 358 طلباً للمساعدة إلى 56 شريكاً من مختلف الشركاء، كان منهم دول أطراف وغير أطراف ومنظمات دولية وإقليمية. |