"reserve and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياطي
        
    • احتياطي
        
    • واحتياطي
        
    • باحتياطي
        
    • يمليه
        
    • والاحتياطي
        
    • لاحتياطي
        
    • بالاحتياطي
        
    Of the latter, most was financed from the International Emergency Food reserve and the remainder from WFP general resources. UN وقد مولت معظم عمليات الطوارئ من الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والباقي من الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    The petrol, oil and lubricants were not acquired owing to the utilization of reserve and emergency stock UN لم يتم الحصول على الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب استخدام الاحتياطي ومخزون حالات الطوارئ
    UNHCR is to report annually on the use of this reserve and its replenishment needs. UN وتقدم المفوضية سنوياً تقارير عن استخدام هذا الاحتياطي واحتياجات تجديده.
    reserve and emergency stocks of fuel were used during the liquidation process UN واستُخدم احتياطي الوقود ومخزونات الوقود لحالات الطوارئ خلال عملية التصفية
    6.7* The purposes and limits of each trust fund, reserve and special account shall be clearly defined by the appropriate authority. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    The second battalion would comprise infantry elements, a mechanized mobile reserve and support elements, a total of approximately 500 all ranks. UN وستضم الكتيبة الثانية عناصر من المشاة واحتياطي ميكانيكي متنقل وعناصر مساندة قوامها حوالي 500 جندي من جميع الرتب.
    Statement of assets, liabilities and reserve and fund balances UN بيان الأصول والخصوم وأرصدة الاحتياطي والصناديق
    The balance available in the above reserve and its sufficiency would be regularly reviewed by the Conference of the Parties at the time of budget approval. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض الرصيد المتاح في الاحتياطي الآنف الذكر وكفايته بشكل منتظم عند إقرار الميزانية.
    Deduction from the reserve and fund balance UN الخصم من الحساب الاحتياطي ومن رصيد الصندوق
    Deduction from the reserve and fund balance UN الخصم من الحساب الاحتياطي ومن رصيد الصندوق
    Total reserve and fund balance for housing and office premises was $22.9 million. UN وبلغ الاحتياطي الإجمالي ورصيد الصندوق للإسكان والمباني المكتبية 22.9 مليون دولار.
    Offshore banks remained under the supervision of the Central Bank but were exempt from reserve and prudential requirements, although subject to 15 per cent profit tax. UN وظلت المصارف اللاإقليمية تحت إشراف البنك المركزي ولكنها أعفيت من اشتراطات الاحتياطي وتغطية المخاطر، بالرغم من خضوعها لضريبة أرباح نسبتها 15 في المائة.
    One delegation asked for explanations on the use of the Operational reserve and the possibility of reintroducing Trust Funds. UN وطلب أحد الوفود ايضاحات عن استخدام الاحتياطي التشغيلي وإمكانية إعادة العمل بالصناديق الائتمانية.
    Thus, interest rates were increased by both the Federal reserve and the European Central Bank. UN ولذلك رفع كل من المصرف الاحتياطي الاتحادي والمصرف المركزي الأوروبي معدلات الفائدة.
    The reserve and fund balance at the end of the year amounted to $549,308. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق في نهاية السنة ٣٠٨ ٥٤٩ دولارات.
    6.7* The purposes and limits of each trust fund, reserve and special account shall be clearly defined by the appropriate authority. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    UNITAR has approximately 80 separate trust fund accounts, with a reserve and fund balance of $4,482,891 at the end of 2001. UN مع احتياطي ورصيد صناديق بمبلغ 4482891 دولاراً في نهاية سنة 2001.
    6.7 The purpose and limits of each trust fund, reserve and special account shall be clearly defined by the appropriate authority. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    Testing, inspection, maintenance and repair of 100 per cent of strategic deployment stocks, the United Nations reserve and the Global Service Centre operational fleet of vehicles, generators and equipment UN اختبار وتفتيش وصيانة وإصلاح 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي، واحتياطي الأمم المتحدة، وأسطول التشغيل المؤلف من المركبات والمولدات الكهربائية والمعدات التابعة لمركز الخدمات العالمي
    Response times to requests for sourcing from strategic deployment stocks, United Nations reserve and mission surplus UN زمن الاستجابة لطلبات الاستعانة بمخزونات النشر الاستراتيجية، واحتياطي الأمم المتحدة، وفائض البعثات
    Limited recourse to the Programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund also helped to match budgets with income. UN كما ساعدت الاستعانة المحدودة باحتياطي البرامج وبصندوق العودة الطوعية إلى الوطن على التوفيق بين الميزانيات والإيرادات.
    While they are not expected to give up their national sentiments or their political and religious convictions, they shall at all times bear in mind the reserve and tact incumbent upon them by reason of their international status. UN ولئن كان من غير المنتظر منهم التخلي عن مشاعرهم الوطنية أو معتقداتهم السياسية والدينية، فإنه يتوجب عليهم أن يضعوا في اعتبارهم، في جميع اﻷوقات، ما يمليه عليهم مركزهم الدولي من تحفظ وكياسة.
    Statement of assets, liabilities and reserve and fund balances UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطي والأرصدة المالية
    Another 9 per cent was allocated for the programme reserve and 7 per cent for contingencies. UN وخصصت نسبة ٩ في المائة لاحتياطي البرنامج، و ٧ في المائة للطوارئ.
    We also welcome the Russian low-enriched uranium reserve and the American assured fuel supply, which is comprised of downblended uranium from weapons programmes to establish a backup source of low-enriched uranium, both of which are also operational. UN ونرحب أيضا بالاحتياطي الروسي من اليورنيوم المنخفض التخصيب وإمدادات الوقود الأمريكية الموثوقة التي تتكون من يورانيوم مخفض التخصيب مستمد من برامج أسلحة لإيجاد مصدر احتياطي لليورانيوم المنخفض التخصيب، وقد بدأ العمل بهما أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus