"resource growth" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمو في الموارد
        
    • نموا في الموارد
        
    • نمو الموارد
        
    • نمو في الموارد
        
    • زيادة في الموارد
        
    • زيادة الموارد
        
    • الزيادة في الموارد
        
    • للنمو في الموارد
        
    • لنمو الموارد
        
    • نمو موارد
        
    • الموارد نموا
        
    • نموا سالبا
        
    • لتنامي الموارد
        
    • تمثل نموا
        
    • في الموارد نسبتها
        
    The resource growth reflects the increased use of facsimile machines. UN ويعكس النمو في الموارد الزيادة في استخدام آلات الفاكسيميلي.
    The resource growth reflects the increased use of facsimile machines. UN ويعكس النمو في الموارد الزيادة في استخدام آلات الفاكسيميلي.
    The resource growth of $157,900 reflects the combined effect of these redeployments and the application of new standardized vacancy rates. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٧ دولار اﻷثر المشترك لعمليات النقل هذه وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.
    24. The estimated requirements of $5,644,000, reflecting a resource growth of $414,100, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية:
    24. The estimated requirements of $839,400, reflecting resource growth of $64,000, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٩٠ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٨٣٩ دولار، التي تعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار، بالنفقات التالية:
    The resource growth of $97,600 relates to travel to be undertaken to support the provision of enhanced oversight coverage. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٠٠٦ ٧٩ دولار بالرحلات التي ستتم لدعم توفير التغطية المعززة في مجال الرقابة.
    It was also stated that, whereas resource growth was proposed for some areas of activities which were not a priority, only a minimum level of growth was proposed for international cooperation for development. UN وأشير أيضا إلى أنه تم اقتراح نمو في الموارد بالنسبة لبعض مجالات الأنشطة التي لا تشكل أولوية، ولكن لم يقترح إلا مستوى أدنى من النمو بالنسبة للتعاون الدولي لأغراض التنمية.
    The resource growth relates to increased maintenance fees for standard software upgrades. UN ويتصل النمو في الموارد بزيادة رسوم صيانة نُسَخ الترقية الموحدة للبرامجيات.
    The resource growth of $231,500 reflects the effect of the application of new standardized vacancy rates. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٥٠٠ ٢٣١ دولار اﻷثر الناجم عن تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    It was observed that the resource growth in the section was associated mostly with the requirements of the special session. UN ولوحظ أن النمو في الموارد في هذا الباب يرتبط في معظمه بمتطلبات الدورة الاستثنائية.
    It was observed that the resource growth in the section was associated mostly with the requirements of the special session. UN ولوحظ أن النمو في الموارد في هذا الباب يرتبط في معظمه بمتطلبات الدورة الاستثنائية.
    The resource growth in the amount of $574,500 is a net result of the redeployments referred to above and the establishment of the two new posts. UN ويعد النمو في الموارد البالغ ٠٠٥ ٤٧٥ دولار ناتجا صافيا عن نقل الوظائف المشار إليها أعلاه وعن إنشاء وظيفتين جديدتين.
    The resource growth of $28,800 reflects the expenditure patterns of prior years. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٨ ٨٢ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة.
    The resource growth of $25,900 reflects the mission’s share of the travel of departmental staff to visit the mission area on various assignments. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٠٠٩ ٥٢ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات.
    19. The estimated requirements for consultants and experts would be in the amount of $57,300 and reflect a resource growth of $40,500. UN ١٩-٦٦ تبلغ الاحتياجات المقدرة لخبراء الاستشاريين والخبراء ٣٠٠ ٥٧ دولار، وتعكس نموا في الموارد قدره ٥٠٠ ٤٠ دولار.
    24. The estimated requirements of $5,644,000, reflecting a resource growth of $414,100, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية:
    24. The estimated requirements of $839,400, reflecting resource growth of $64,000, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٩٠ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٨٣٩ دولار، التي تعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار، بالنفقات التالية:
    Total 27B.8 *The estimated resource growth of regular budget resources would be 3 per cent at 1998-1999 rates. UN ٢٧ باء-٨ * ويبلغ معدل نمو الموارد التقديري في الميزانية العادية ٣ في المائة بأسعار ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The resource growth of $22,900 relates to the anticipated increase in general temporary assistance during maternity leave periods as well as increased overtime needs during the preparation of annual reports and other periodic reports. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٢٢ دولار بالزيادة المتوقعة في المساعدة المؤقتة العامة في أثناء إجازات اﻷمومة وبالزيادة في الاحتياجات من العمل اﻹضافي أثناء إعداد التقارير السنوية والتقارير الدورية اﻷخرى.
    Table I.5 shows the resource growth in each category of expenditure. UN ويبين الجدول 5 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق.
    It was also stated that, whereas resource growth was proposed for some areas of activities which were not a priority, only a minimum level of growth was proposed for international cooperation for development. UN وأشير أيضا إلى أنه تم اقتراح نمو في الموارد بالنسبة لبعض مجالات الأنشطة التي لا تشكل أولوية، ولكن لم يقترح إلا مستوى أدنى من النمو بالنسبة للتعاون الدولي لأغراض التنمية.
    A resource growth of $1,553,900, or 38.7 per cent, over the previous biennium has been shown. UN ويوضح الجدول زيادة في الموارد قدرها ٠٠٩ ٣٥٥ ١ دولار أو بنسبة ٧,٨٣ في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The resource growth of $475,100 is required: UN والمطلوب زيادة الموارد بمقدار ١٠٠ ٤٧٥ دولار لتغطية ما يلي:
    The resource growth is primarily owing to increased requirements for general temporary assistance. UN وتعزى الزيادة في الموارد أساسا إلى زيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    The resource growth in the amount of $6,802,200 is summarized as follows: UN ويرد فيما يلي موجز للنمو في الموارد بمقدار 200 802 6 دولار:
    The resource growth shown in this table is summarised below. UN ويرد أدناه موجز لنمو الموارد المبين في هذا الجدول.
    Annex 2 also shows UNIFEM's resource growth by country. UN كما يبين المرفق 2 نمو موارد الصندوق الإنمائي للمرأة حسب البلدان.
    These provisions include resource growth of $100,600, which relates to additional requirements for consultants to prepare a number of specialized studies and reports ($22,200) and for additional ad hoc expert group meetings ($78,400). UN وتتضمن هذه الموارد نموا قدره ٠٠٦ ٠١١ دولار يتصل باحتياجات إضافية للخبراء الاستشاريين )٠٠٢ ٢٢ دولار( لتجهيز عدد من الدراسات والتقارير المتخصصة؛ ولاجتماعات إضافية لفريق خبراء مخصص )٠٠٤ ٨٧ دولار(.
    24.40 The estimated requirements of $437,100, reflecting a resource growth of $159,800, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٤٠ تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة ١٠٠ ٤٣٧ دولار نموا سالبا قدره ٨٠٠ ١٥٩ دولار وتتصل بالنفقات التالية:
    A breakdown of the resource growth ($3,512,300) reflected under administrative costs in the report of the Standing Committee (A/58/214, para. 20, and table 3) is as follows: UN وفيما يلي بيان تفصيلي لتنامي الموارد (300 512 3 دولار) المبينة في إطار التكاليف الإدارية في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214، الفقرة 20 والجدول 3):
    Resource requirements (at current levels) 1.54 The estimated requirements of $15,139,000, reflecting resource growth of $303,100, would provide for 85 posts indicated in table 1.20 above. UN ١-٥٤ ستوفر الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٣٩ ١٥ دولار، التي تمثل نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٣٠٣ دولار، المبالغ اللازمة للوظائف اﻟ ٨٥ المشار اليها في الجدول ١-٢٠ أعلاه.
    VI.24 The Advisory Committee was informed that for 2004-2005 the estimate for travel of staff amounted to $1.2 million (before recosting) under the regular budget, reflecting resource growth of about 6.9 per cent as compared with the appropriation of $1.1 million for 2002-2003. UN سادسا - 24 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ المقدر لسفر الموظفين في الفترة 2004 - 2005 سيصل (قبل إعادة تقدير التكلفة) إلى 1.2 مليون دولار تغطيها الميزانية العادية، مما يمثل زيادة في الموارد نسبتها 6.9 في المائة مقارنة بالاعتماد الذي خُصص للفترة 2002 - 2003 وقدره 1.1 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus