Common examples include Reverence for totems, sacred plants, sacred groves and sites. | UN | وتشمل الأمثلة الشائعة على ذلك تقديس الطواطم، والنباتات المقدسة، والبساتين والمواقع المقدسة. |
For if we offer them the blood of Christ, they will lose all their Reverence for the holy sacraments, and the power of the blood will be washed away. | Open Subtitles | لأننا لو وفرنا لهم دم المسيح سيحبطون كل تقديس للطقوس الدينية المقدسة وقوة الدم ستكون قد زالت |
Please, give it the Reverence it deserves. | Open Subtitles | ارجوك,اعطيها الخشوع الذي تستحقه |
Electric lights disturb our spirit of Reverence. | Open Subtitles | الأضواء الكهربائية تزعج الأرواح وتسلب منها الوقار |
The Reverence for and adoration of trees has a strong psychological and social foundation in most human cultures. | UN | ويستند تبجيل الأشجار وتقديسها إلى أسس نفسية واجتماعية متينة في أغلب الثقافات الإنسانية. |
In the family, both the father and the mother are equally entitled to Reverence and honour. | UN | ويستحق الأب والأم معا التبجيل والتشريف على قدم المساواة في الأسرة. |
But for these city-dwelling tourists, whose everyday lives are far removed from wildlife, this encounter is an uneasy mix of Reverence and fear. | Open Subtitles | هذه المدينة يسكنها السياح، الحياة اليوميه بعيدة كل البعد عن الحياة البرية هذا اللقاء مزيج مضطرب وقار وخوف. |
We are currently reviewing all the facts, Your Reverence. | Open Subtitles | نحن حالياً نراجع كل الحقائق أيتها الموقرة |
You have a Reverence for life that belies the cold calculations of a killer. | Open Subtitles | حسناً، لديكِ تقديس للحياة الذي يتعارض مع حسابات القاتل الباردة |
I have attended the disclosure with the Reverence befitting all your utterances, my dear. | Open Subtitles | لقد حضرت الكشف مع تقديس يليق كل ما تبذلونه من الكلام يا عزيزي. |
Nobel Laureate Albert Schweitzer (1875-1965) considered that a Reverence for life was a sufficient rationale for valuing the environment. | UN | ويعتبر ألبرت شفايتزر (1875-1965) الحائز على جائزة نوبل، أن تقديس الحياة كان مبررا كافيا لإعطاء البيئة قدرها. |
My father's Reverence for you knows no bounds, Your Holiness. | Open Subtitles | تقديس والدي لك لا يعرف حدود، قداستك |
- Reverence. - Good job. | Open Subtitles | الخشوع - عمل جيد - |
"I bow to you in Reverence." | Open Subtitles | "أنحني لك في الخشوع." |
Reverence. | Open Subtitles | الخشوع! |
They looked to the temples with much Reverence conducting a ceremony as we arrived at each one | Open Subtitles | ينظرون الى المعبد بكثير من الوقار كان هناك مراسم لكل واحد من عندما يصل |
I think a little more Reverence for the dead is in order. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الوقار للموتى مطلوب. |
There is great Reverence for it, and then there's that that oh my gosh, I want to protect my daughter from the world. | Open Subtitles | هناك تبجيل وأحترام لما تريده ولكن أيضا أقول لنفسى يا إلهى أنا أريد أن أحمي إبنتى من هذا العالم |
At the war college, his very name was spoken... with a Reverence. | Open Subtitles | في الكلية الحربية كان إسمه يتردد ... ... بكل تبجيل |
"The near-holy Reverence shown for the Crown by the people of Britain is a fact of life, as the recent coronation has shown." | Open Subtitles | التبجيل الذي يقترب من القداسة الذي يبديه الشعب البريطاني للتاج أمر لا جدال فيه كما أظهرت مراسم التتويج الأخيرة. |
Submitting ourselves in Reverence of God, we shall vanquish all his foes. | Open Subtitles | نقدم انفسنا في وقار الرب , حيث نقهر كل خصومه |
Yes, Your Reverence. It was Cassandra. | Open Subtitles | نعم أيتها الموقرة (لقد كانت (كاساندرا |
Melbourne – The eighteenth-century German philosopher Immanuel Kant wrote: “Two things fill the heart with ever renewed and increasing awe and Reverence, the more often and more steadily we meditate upon them: the starry firmament above and the moral law within.” | News-Commentary | ملبورن ـ في أحد مؤلفاته كتب فيلسوف القرن الثامن عشر إيمانويل كانت يقول: ampquot;هناك أمران يملآن القلب بقدر دائم التجدد من الرهبة والتبجيل كلما ازداد تأملنا فيهما تكراراً وثباتاً: السماوات المزدانة بالنجوم أعلانا والقانون الأخلاقي في داخلناampquot;. |
Nature is represented as inspired or divine and is the subject of respect and Reverence. | UN | وتشبه الطبيعة بأنها ملهِمةٌ أو سماوية ولذلك تكون موضع احترام وتبجيل. |
Egypt believes the only way to maintain international peace and security and to achieve progress and prosperity for humanity lies in respect for law, Reverence for its provisions and recognition of the right of others to live in peace and security. | UN | وتؤمن مصر، بأن السبيل الوحيد للحفاظ على السلم والأمن الدوليين، وتحقيق التقدم والرخاء للبشرية، يكمن في احترام القانون، وتقديس أحكامه، والاعتراف بحق الآخرين في العيش في سلام وأمان. |