"review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض
        
    • الاستعراض
        
    • الاستعراضي
        
    • باستعراض
        
    • لاستعراض
        
    • مراجعة
        
    • المراجعة
        
    • تستعرض
        
    • النظر
        
    • للاستعراض
        
    • بالاستعراض
        
    • واستعراض
        
    • يستعرض
        
    • لمراجعة
        
    • بمراجعة
        
    (ii) review of the outcomes of the UNCCD 3rd Scientific Conference; UN استعراض نتائج المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Translation of the outcomes of the reporting and the CRIC review into practical guidance for use at national level UN تحويل نتائج التقارير والاستعراض الذي تعده لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى توجيه عملي للاستعمال على الصعيد الوطني
    The Constitutional review Committee of Parliament completed the third review in 2000. UN وأكملت لجنة مراجعة الدستور في البرلمان الاستعراض الثالث في عام 2000.
    Increasing levels of accountability of State parties to international review mechanisms serves to reinforce the persuasive power of rights. UN كذلك فإن زيادة مستويات مساءلة البلدان الأطراف في آليات الاستعراض الدولية يعمل على تعزيز القدرة الإقناعية للحقوق.
    The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 review Conference, including the adoption of its agenda. UN وأنجزت اللجنة بنجاح الأعمال التحضيرية الإجرائية اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك إقرار جدول أعماله.
    (iii) Provision for periodic review and updating of the mining plan; UN ' 3` النص على إجراء استعراض وتحديث دوريين لخطة التعدين؛
    :: review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee UN :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    :: review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee UN :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    Tenth and eleventh meetings of the Chemical review Committee UN الاجتماعان العاشر والحادي عشر للجنة استعراض المواد الكيميائية
    Orientation workshop for members of the Chemical review Committee UN حلقة عمل توجيهية لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Decisions adopted by the Chemical review Committee at its ninth meeting UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع
    The Commission also decided to keep the matter under review. UN وقررت اللجنة أيضا أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body at the 2015 review Conference on this issue. UN ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة.
    Many States parties expressed support for measures aimed at reducing costs and increasing the efficiency of the review process. UN وأعرب العديد من الدول الأطراف عن تأييدها للتدابير الرامية إلى الحد من التكاليف وزيادة كفاءة عملية الاستعراض.
    Judicial review by the courts also maintains adherence to the Constitution and Guyana's international treaty obligations. UN وكما يتأكد الاستعراض القضائي الذي تجريه المحاكم من التقيد بأحكام الدستور وبالتزامات غيانا بموجب المعاهدات الدولية.
    Case is under review by the Conduct and Discipline Unit UN الحالة قيد الاستعراض لدى الوحدة المعنية بسلوك الموظفين والانضباط
    Recalling the decision of the Seventh review Conference that the Eighth review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    In its 2012 report, the Panel indicated that it would review the remaining uses in future progress reports. UN وأوضح فريق التكنولوجيا في تقريره لعام 2012 أنه سيقوم باستعراض الاستخدامات المتبقية في تقاريره المرحلية المقبلة.
    Participation of French experts in IAEA peer review missions. UN مشاركة الخبراء الفرنسيين في بعثات الوكالة لاستعراض النظراء.
    The Subsequent Audit Teams shall review the results of data restoration exercise. UN على أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض نتائج التمرين الخاص باستعادة البيانات.
    The State party should review its detention policy with regard to asylum seekers and give priority to alternatives to detention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في سياسة الاحتجاز التي تطبقها على طالبي اللجوء وتعطي الأولوية لبدائل الاحتجاز.
    Reports to be accepted by the Plenary will have undergone review by Governments, experts and other stakeholders. UN أما التقارير التي يقبلها الاجتماع العام فتخضع للاستعراض من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Human Rights Council, Working Group on the Universal Periodic review UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    The resolution on the Middle East adopted at the 1995 review Conference UN قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة واستعراض المعاهدة عام 1995
    The Board recommended that UNODC review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN أوصى المجلس بأن يستعرض المكتب موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوفرة إلى أدنى حد ممكن.
    He called upon UNHabitat to review its approach to the funding of the plan and emphasized the need to prioritize activities. UN ودعا موئل الأمم المتحدة لمراجعة الأسلوب الذي يتبعه في تمويل الخطة وشدد على ضرورة أن يرتب أنشطته بحسب أولوياتها.
    :: The Constitution review Committee reviews the 1986 Constitution and makes recommendations for amendments in line with its terms of reference UN :: قيام لجنة مراجعة الدستور بمراجعة دستور عام 1986 وتقديم توصيات بإجراء ما يلزم من تعديلات له وفقا لصلاحياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus