"rural development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الريفية
        
    • للتنمية الريفية
        
    • والتنمية الريفية
        
    • بالتنمية الريفية
        
    • الإنمائية الريفية
        
    • تنمية ريفية
        
    • التنمية الزراعية
        
    • تنمية الأرياف
        
    • تنمية المناطق الريفية
        
    • لتنمية الريف
        
    • تنمية الريف
        
    • وللتنمية الريفية
        
    • والتنمية الزراعية
        
    • لتنمية الأرياف
        
    • بتنمية الأرياف
        
    In this context, rural development and the agricultural sector were crucial. UN وفي هذا السياق، تكون التنمية الريفية وقطاع الزراعة حاسمي الأهمية.
    We call for the promotion of the livelihoods of small-scale farmers and rural development in developing countries. UN وندعو إلى تعزيز سبل كسب الرزق المتاحة لصغار المزارعين وتعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية.
    In this context, rural development and the agricultural sector were crucial. UN وفي هذا السياق، تكون التنمية الريفية وقطاع الزراعة حاسمي الأهمية.
    Agricultural productivity was being increased and education and health care improved in order to assist rural development. UN وأضاف أن الإنتاجية الزراعية قد تحسَّنت شأنها في ذلك شأن التعليم والصحة دعماً للتنمية الريفية.
    Such inadequacy is therefore a major constraint to competitiveness and the profitability of agriculture and rural development. UN ولذلك، فإن هذا الضعف يشكل عائقا رئيسيا في وجه القدرة التنافسية والربحية للزراعة والتنمية الريفية.
    In Peru, the rural development non-governmental organization Arariwa has been operating a community-based rehabilitation project in several provinces of the Cusco region. UN وفي بيرو، تشرف منظمة أراريوا غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية على مشروع للتأهيل المجتمعي في عدة محافظات في منطقة كوسكو.
    To help fulfill this duty, article 194 of the Fifth National Development Plan has concentrated on rural development. UN وللمساعدة على الوفاء بهذا الواجب، تركز المادة 194 من خطة التنمية الوطنية الخامسة على التنمية الريفية.
    Participatory rural development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. UN وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور.
    Our rural development programmes have improved lives in thousands of our villages that had never before seen an agent of the State among them. UN وأدت برامج التنمية الريفية إلى تحسين الحياة في آلاف القرى التي لم يحدث أن شهدت قبل الآن حضور أي مسؤول بالدولة إليها.
    The rural development Policy was revised in 2003 and has set out the basic principles guiding rural development in Botswana. UN ونُقحت سياسة التنمية الريفية في عام 2003 ونصَّـت على المبادئ الأساسية التي تسترشد بها التنمية الريفية في بوتسوانا.
    Mr Albert Seluka., Legal Specialist, Dept. of rural development UN السيد ألبرت سيلوكا، أخصائي قانوني، إدارة التنمية الريفية
    The Group agreed to promote the preparation of a food guarantee and rural development programme for Haiti, supported by multilateral institutions. UN ووافق الفريق على أن يدعو إلى إعداد برنامج لضمان الأغذية وتحقيق التنمية الريفية لهايتي، بدعم من مؤسسات متعددة الأطراف.
    rural development and modern-ization project for the central and paracentral regions UN مشروع التنمية الريفية والتحديث في المناطق الوسطى والقريبة من الوسط
    Lack of awareness of the role of aquaculture in rural development persists at different levels of rural development planning. UN ولا يزال انعدام الوعي بدور الزراعة المائية في التنمية الريفية قائما على مختلف مستويات تخطيط التنمية الريفية.
    Including adaptation strategies in rural development policies is a first step towards enabling farmers to cope with climate change. UN وإدراج استراتيجيات التكيف في سياسات التنمية الريفية هو خطوة أولى نحو تمكين المزارعين من التصدي لتغير المناخ.
    Impact and challenges of current crises on rural development UN أثر الأزمات الحالية وتحدياتها في مجال التنمية الريفية
    Green and renewable technologies as energy solutions for rural development UN التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Green and renewable technologies as energy solutions for rural development UN التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    The Economic and Social Council may wish to consider adopting a programme on rural development with the following elements. UN وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن ينظر في وضع برنامج للتنمية الريفية يشتمل على العناصر التالية.
    As a part of incentives for rural development in 2007, 2008, and 2009, the representation of women beneficiaries was as follows: UN وكجزء من الحوافز للتنمية الريفية في أعوام 2007 و 2008 و 2009، كان نصيب النساء المستفيدات على النحو التالي:
    Water provides an important link to agriculture and rural development. UN وتوفر المياه رابطا هاما من روابط الزراعة والتنمية الريفية.
    Furthermore, accelerating rural development is prime on our development agenda. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعجيل بالتنمية الريفية هدف رئيسي مدرج في خطتنا للتنمية.
    Dzongkhag Administrations are represented through several sector representatives in Geog rural development committees to help develop FYPs. UN وإدارات المناطق ممثلة بممثلي عدة قطاعات في اللجان الإنمائية الريفية للمساعدة في وضع خطط خمسية.
    Fifthly, Malawi would welcome international partnership in promoting integrated rural development aimed at eradicating poverty among the rural communities. UN خامسا، ترحب ملاوي بشراكة دولية في تعزيز تنمية ريفية متكاملة، تستهدف القضاء على الفقر في المجتمعات الريفية.
    The `Women in Agriculture Development Programme'is a concerted effort to integrate women in agriculture and rural development. UN و ' برنامج إدماج المرأة في التنمية الزراعية` هو جهد منسق لإدماج المرأة في التنمية الزراعية والريفية.
    13. This parallel session discussed two issues related to the collection and interpretation of statistics on rural development and household income. UN 13 - ناقشت هذه الجلسة الموازية مسألتين تتعلقان بجمع وتأويل الإحصاءات عن تنمية الأرياف ودخل الأسرة المعيشية.
    We will also support economic growth, especially through rural development and improved regional cooperation. UN كذلك سوف ندعم النمو الاقتصادي، خاصة من خلال تنمية المناطق الريفية وتحسين التعاون الإقليمي.
    The Government is making every effort to ensure the availability of sufficient energy, as its supply is critical to the development of modern manufacturing and services, as well as rural development. UN كما أن الحكومة تبذل كل ما في وسعها لتوفير الطاقة بقدر كاف، حيث أن توفر الطاقة ضروري لتطوير وسائل التصنيع الحديثة والخدمات، وكذلك لتنمية الريف.
    Equally important is to address the various social and cultural constraints that inhibit the full participation of marginalized and disadvantaged groups in the development and implementation of rural development programmes. UN والمسألة التي تحظى بأهمية مماثلة هي التصدي لمختلف العوائق الاجتماعية والثقافية التي تحول دون المشاركة التامة من جانب الفئات المهمشة والمحرومة في وضع برامج تنمية الريف وتنفيذها.
    However, in many regions of the world, bioenergies represent a positive alternative source of energy for farmers and rural development. UN ومع ذلك، فإن أشكال الطاقة الإحيائية تمثل في كثير من مناطق العالم مصدرا بديلا إيجابيا للطاقة للمزارعين وللتنمية الريفية.
    Agricultural development is key to reducing poverty and an engine for economic growth and rural development. UN والتنمية الزراعية هي مفتاح الحد من الفقر ومحرك النمو الاقتصادي والتنمية الريفية.
    The food crisis of 2008 demonstrated the strategic importance of rural development. UN وتجدر الإشارة إلى أن أزمة الأغذية في عام 2008، أوضحت الأهمية الاستراتيجية لتنمية الأرياف.
    Another speaker asked for more information on rural development and UNDP work in strengthening local non-governmental organizations. UN وطلب متكلم آخر الحصول على مزيد من المعلومات فيما يتعلق بتنمية الأرياف وعمل البرنامج الإنمائي في مجال تعزيز المنظمات غير الحكومية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus