I thought you said you were gonna stay in the open. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك قلت أنك ستكون في ظل أعين الناس |
Dr. Swann said you were the last survivor of your planet. | Open Subtitles | دكتور سوان قال أنك كنت آخر الناجين من على كوكبك |
I thought you said you were done going behind people's backs. | Open Subtitles | ظننت انك قلت انك انتهيت من الذهاب من خلف الناس |
He said you were there for like an hour, and that you were really impressive. | Open Subtitles | هو قال انك بقيت معه على ما يقارب الساعة وقد كنت مثيراً للاعجاب حقاً |
Tetra said you were looking for me the other day. | Open Subtitles | تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم. |
You know, you said you were taking a leave. | Open Subtitles | أتعرفين ، لقد قلت بأنك ستأخدين فترة راحة. |
He said you were bar mitzvahed there in March of 1988. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988 |
You said you were from Germany. When did you leave Germany? | Open Subtitles | لقد قلت أنك من ألمانيا متى رحلة من ألمانيا ؟ |
So, doctor, you said you were out taking a walk that night. | Open Subtitles | إذن يا دكتور قلت أنك كنت بالخارج في نزهه هذه الليلة |
- You said you were gonna talk to them. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستقوم بالتحدث إليهم اليوم صباحاً |
The foreman said you were behind the whole operation. | Open Subtitles | رئيس العمال قال أنك المسؤول عن العملية بكاملها. |
And that detective, he said you were with Ben, and I got scared. | Open Subtitles | وهذا المحقق قال أنك برفقة بين وانتابني الفزع |
He said you were a slam dunk to be the next state's attorney. | Open Subtitles | قال أنك من المؤكد أن تفوزي بمنصب المدعي العام |
Wait. When you said you were about to get reamed... Oh. | Open Subtitles | انتظر عندما قلت انك على وشك أن تنهمك في العمل |
'Cause McGee said you were doing something for Gibbs. | Open Subtitles | لأن مكجي قال انك كنت تفعل شيئاً لغيبز |
She said you were a war hero... and your daddy was a big shot DA back in the olden days, so I have to keep my trap shut and do as I'm told. | Open Subtitles | قالت أنك كنت بطل حرب وأن والدك كان صاحب إنجازات كبيرة في الأيام الماضية لذلك علي أن أحفظ لساني وأفعل ما أُمرت به |
I'm glad they're changing the safes. I mean, you said you were done with all that anyway. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنهم لم يغيروا الخزائن، لقد قلت بأنك ستنجز كل هذا على أي حال |
Your chief already sold you out, said you were a cowboy. | Open Subtitles | إن رئيسك قام بالتبرئ منك. لقد قال بأنك راعي بقر. |
The e.R. Report said you were going on about... | Open Subtitles | التقارير قالت انك كنت تتحدث كثيراً عن هذا |
She said you were going to the country this weekend. | Open Subtitles | قالت بأنك ذاهب إلى البلاد عطلة نهاية الأسبوع هذه |
You know, when we met you said you were lonely. | Open Subtitles | عندما تقابلنا لأول مرة قلت إنك كنت تشعرين بالوحدة |
You believed him when he said you were a killer when you were 16. | Open Subtitles | لقد صدقت ما قاله حينما قال إنك قاتل من عمر السادسة عشر |
Your mother said you were helping transfer money to a charity? | Open Subtitles | أمكِ قالت أنكِ كنتِ تساعدين على نقل المال لجمعية خيرية؟ |
said you were thinking about opening a one-hour-photo booth. | Open Subtitles | قال كنت تفكر في فتح كشك صورة واحدة ساعة. |
He said you were a big talker, especially after you'd had a few drinks. | Open Subtitles | قال أنّك مِكثار الكلام، خصّيصًا بعد احتسائك الخمور. |
I thought my secretary was fucking with me when she said you were here. | Open Subtitles | ظننت أن سكرتيرتي تمزح معي عندما قالت إنك هنا |