"says that" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقول أن
        
    • يقول ذلك
        
    • تقول أن
        
    • يقول هذا
        
    • يقول ان
        
    • يقول بأن
        
    • يقول أنه
        
    • قال أن
        
    • قال هذا
        
    • تقول بأن
        
    • تقول ان
        
    • قال ذلك
        
    • تقول إن
        
    • يقول إن
        
    • تقول هذا
        
    He says that the guy at the door is that guy! Open Subtitles إنه يقول أن الشخص الذي أمام الباب هو هذا الشخص
    Frank says that, too, but I know he wants one. Open Subtitles فرانك يقول ذلك أيضاً، لكنّني أعلم أنّه يريد صبي.
    Legend says that in the days before Halloween, the Crone can be heard crying for her lost children. Open Subtitles الأسطورة تقول أن في الأيام قبل عيد القديسين، يمكن للعجوز الشمطاء أن تسمع البكاء لأطفالها المفقودين.
    Now, we need to irrigate half a continent, sir, and our think tank says that's the best way. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة إلى ري نصف القارة، يا سيدي، وفكرية لدينا يقول هذا هو أفضل وسيلة.
    History says that the Black Plague caused misery and death. Open Subtitles التاريخ يقول ان الوباء الاسود سبب البؤس و الموت
    So, the accident report says that the safety protocols were overridden by the car's owner, John Woods. Open Subtitles اذن , ان تقرير الحادث يقول بأن معايير السلامة تم التلاعب بها بواسطة صاحب السيارة
    We all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers. Open Subtitles كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص
    It says that whales and dolphins and other nonhuman mammals Open Subtitles إنه يقول أن الحيتان والدلافين وجمبع الثدييات الغير بشرية
    There's nothing in your arrest record that says that money was vouchered. Open Subtitles لا شيء في سجل أعتقالك يقول أن ذلك المال غير معتمد
    But nobody says that. These aren't even legal. Open Subtitles ولكن لا أحد يقول ذلك هذه ليست قانونية حتى
    Everyone says that now, but I knew. Open Subtitles الجميع يقول ذلك الآن، ولكنني كنت أعرف ذالك
    Mother says that Mark is just a curse, can be removed. Open Subtitles أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة و بإمكانها أن تُزال
    Mother says that Mark is just a curse, can be removed. Open Subtitles أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة و بإمكانها أن تُزال
    He always says that, but we never have guests. Open Subtitles انه دائما يقول هذا لكننا لا يزورنا احد
    Scripture says that thought is sin as much as action. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول ان الفكر هي خطيئة بقدر الفعل
    Admiral, Burnett says that Serb troops murdered his pilot. Open Subtitles بورنيت يقول بأن فرقه عسكريه صربيه قتلت الطيار
    Henry says that he's lived all these years in an unlawful marriage. Open Subtitles هنري يقول أنه قضى كل هذي السنوات. في زواج غير شرعي
    My father says that good fighters make bad husbands. Open Subtitles والدي قال أن المحاربون الجيدون يكونون أزواجا سيئون
    Well, if Jamm says that, then he is a lying idiot, and if you believe it, then so are you. Open Subtitles حسنا , اذا جام هو من قال هذا فهو كاذب غبي واذا صدقته فأنت غبي مثله
    It says that a lot of cops would have become criminals if they hadn't turned to law enforcement. Open Subtitles التي تقول بأن الكثير من رجال الشرطة قد يصبحو مجرمين إذا لم يتحولوا إلى تطبيق القانون
    It says that Spain ceded, last December 10th, all of its Overseas Territories to the United States. Open Subtitles تقول ان اسبانيا تنازلت في 10 كانون الأول الماضي جميع أقاليم ما وراء البحار الى الولايات المتحدة
    Just because he says that does not mean she'll let him. Open Subtitles فقط أنّه قال ذلك لا يعني بالضرورة أنّها ستسمح له.
    Folklore says that souls are assigned to different realms. Open Subtitles الأسطورة تقول إن الأرواح تذهب إلى عوالم مختلفة
    He says that people observe a vow of silence for inner peace. Open Subtitles إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي
    There's one story that says that house is still standing. Open Subtitles هناك قصة واحدة تقول هذا المنزل ما يزال قائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus