Or an animal that smelled the scent of humans? | Open Subtitles | او الحيوانات التي تستطيع ان تشم رائحة الانسان |
Spread all around... lay nothing but the tranquil scent of dead stone. | Open Subtitles | تنتشر حول المكان تمتد إلى اللاشىء إلا رائحة الصخور الميتة الساكنة |
The dead man stopped for the scent of beef. | Open Subtitles | تـوقف الرجل الميت بـِ سبب رائحة لحم الـبقر |
There's no sign of struggle, no scent of Mutt... | Open Subtitles | لا يوجد علامة على الكِفاح لا رائحة للمستذئبين.. |
The training is then carried out by the MDD teams in order for the dogs to learn to recognize the scent of those particular mines. | UN | وبعدها تجري فرق كلاب كشف الألغام التدريب من أجل تعليم الكلاب التعرف على رائحة تلك الألغام على وجه التحديد. |
The training is then carried out by the MDD teams in order for the dogs to learn to recognize the scent of those particular mines. | UN | وبعدها تجري فرق كلاب كشف الألغام التدريب من أجل تعليم الكلاب التعرف على رائحة تلك الألغام على وجه التحديد. |
I'm tearing up, and not just from the overwhelming scent of anti-fungal spray. | Open Subtitles | انا ادمع ليس فقط بسبب رائحة البخاخ المضاد للفطريات |
"Velvet Gent is a discontinued men's hand cream from the'90s known for its masculine scent of leather, wood and lemongrass." | Open Subtitles | فيلفنت جينت هو كريم يد منتهي تصنيعه منذ التسعينات والمعروف عن تكوينه رائحة ذكورية لليد مكونة من الجلد والخشي والليمون |
Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn. | Open Subtitles | اللحم الميت يغطي على رائحة الكتاب من أولادي |
I will go away from you and you will go away from me, but it doesn't matter, because all that we left on this earth is the scent of goodness. | Open Subtitles | سأبتعد عنكم، وأنت ستبتعدون عنّي ولكنّ هذا لا يهم لأنّ كل ما سيبقى على الأرض، هو رائحة الخير |
They're setting off on the longest overland migration made by any mammal in Africa, marching towards the scent of distant rains. | Open Subtitles | إنهم ينطلقون إلى أطول هجرة بريّة عرفتها الثديّات في أفريقيا يسيرون نحو رائحة الأمطار البعيدة |
The man who suffocated Ian Walker left the scent of coconut and charcoal all over the back of his sweatshirt. | Open Subtitles | الرجل الذي تم خنفه أيان ولكر ترك رائحة جوز الهند والفحم على كل ظهر سترة أيان |
- ...at the mere scent of vampire blood. | Open Subtitles | يجعلك تهاجمين بمجرّد شمّ رائحة دم مصّاص دماء. |
I have spent time around cadavers. That is not the scent of human flesh. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتًا طويلاً مع الجثث وهذه ليست رائحة اللحم البشري |
Do you think the killer added spice to help obscure the scent of stewed human being? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ القاتل قد أضاف التوابل ليحجب رائحة اللحم البشري المطبوخ؟ |
Help cover the scent of blood from sores in his mouth that will never heal. | Open Subtitles | لتساعد على تغطية رائحة الدماء الناتجة عن قروح في فمه لا تُشفى أبداً |
No, if I was trying to offend you, I'd comment on the scent of fecal matter wafting from your hindquarters. | Open Subtitles | كلا، إن كنت أحاول أهانتك، كنت لعلّقت على رائحة البراز التي تفوح من مؤخرتك |
You, me, our house, candles burning, the scent of new-picked violets. | Open Subtitles | انت وانا ومنزلنا شموع تضيء ورائحة الورد الملتقط |
I was thinking maybe we could just pick a day and just drench it in hawk urine, because the scent of a predator can keep rodents at bay. | Open Subtitles | أعتقد ربما يمكننا اختيار يوم و نقعه فى بول صقر لأن عطر الحيوان المفترس بأمكانه ابقاء القوارض فى جحره |
You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness. | Open Subtitles | لقد رفعت لتوك ذيلك البغيض. وقذفتنى برائحة الأناية الحلوة |
I recognized the scent of that stupid body wash they use in hotels trying to be classy. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ على عِطر غسول الجسم الغبي الذين يستخَدمنه في الفنادق يحاولن أن يكونن راقيّات |
I'll just follow the scent of hair spray and world domination. | Open Subtitles | حسنٌ، سأتّبع عبق رذاذ الشعر والهيمنة على العالم. |
Yes, perhaps the scent of sea breeze will recall some painful memory for him, and then he'll commit suicide. | Open Subtitles | أجل ربما عبير من نسيم البحر يطلب له ذكريات مؤلمة ثم ينتحر |
The air is heavy with the scent of females. | Open Subtitles | إنّ الهواءَ مثقيل برائحةِ الإناث. |
You said I could capture the scent of anything. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّنى يُمْكِنُ أَنْ أمسك بعبير أى شىء |