"scientific and technical" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلمية والتقنية
        
    • العلمي والتقني
        
    • علمية وتقنية
        
    • علمي وتقني
        
    • العلمية والتكنولوجية
        
    • العلمية والفنية
        
    • العلميين والتقنيين
        
    • العلمي والفني
        
    • العلمي والتكنولوجي
        
    • التقنية والعلمية
        
    • علمية أو تقنية
        
    • العلمية التقنية
        
    • التقني والعلمي
        
    • العملية والتقنية
        
    • تقنية وعلمية
        
    One subregional entity that reported was not satisfied with the Scientific and Technical knowledge it had to report on. UN لم يكن كيان دون إقليمي واحد راضياً على المعارف العلمية والتقنية التي كان عليه الإبلاغ استناداً إليها.
    One main goal is to attract more girls to Scientific and Technical sectors, traditionally preferred by boys. UN ومن الأهداف الأساسية اجتذاب مزيد من الفتيات إلى المسارات العلمية والتقنية التي يفضلها الفتيان عادة.
    :: Developing Scientific and Technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; UN :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛
    It would however clarify technical problems and further Scientific and Technical work would be necessary to overcome them. UN غير أنه سيوضح المشاكل التقنية وستكون هناك حاجة إلى المزيد من العمل العلمي والتقني للتغلب عليها.
    Disseminates Scientific and Technical literature on population trends through the publication of specialized material, periodicals, books and monographs. UN تنشر كتابات علمية وتقنية عن الاتجاهات السكانية عن طريق نشر مواد متخصصة ومنشورات دورية وكتب ودراسات.
    Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, Scientific and Technical Subcommittee UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-sixth session UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين
    Facilitate the provision and sharing of knowledge, expertise, information, experience and Scientific and Technical aspects of adaptation; UN `1` أن تسهل تقديم وتقاسم المعارف والخبرة والمعلومات والتجارب فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية للتكيف؛
    Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, Scientific and Technical Subcommittee UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-seventh session UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السابعة والأربعين
    Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-eighth session UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين
    Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-ninth session UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين
    Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, Scientific and Technical Subcommittee UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    This subject, which was addressed in the Scientific and Technical Subcommittee, also warrants more careful study by the Legal Subcommittee. UN وهذا الموضوع الذي تناولته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية يتطلب أيضا دراسة أكثر تعمقا من جانب اللجنة الفرعية القانونية.
    1. Report of the Scientific and Technical session . 31 6 UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين
    1. Report of the Scientific and Technical session . 29 6 UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين
    Scientific and Technical institutions and networks that can support the UN النتيجة ١: توضع قائمة أولى للمؤسسات والشبكات العلمية والتقنية
    I. Documents before the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين
    Both will form part of the Scientific and Technical cooperation on land degradation, as also required under the Convention. UN وستشكل كلتا المبادرتين جزءا من التعاون العلمي والتقني بشأن تدهور اﻷراضي، على النحو المطلوب أيضا بموجب الاتفاقية.
    For example, the Laboratory and Scientific Section has an important normative function in the Scientific and Technical field. UN وعلى سبيل المثال، يضطلع قسم المختبرات والشؤون العلمية له بوظيفة معيارية هامة في الميدان العلمي والتقني.
    They were invited to make Scientific and Technical contributions. UN وتمت دعوتهم جميعا إلى تقديم مساهمات علمية وتقنية.
    — Fostering the development of a regional Scientific and Technical space. UN - اﻹسهام في ظهور مجال علمي وتقني على المستوى الاقليمي.
    The paucity of data and weak data collection infrastructures remains a considerable impediment to the development of Scientific and Technical research in Africa. UN `4 ' مازالت ندرة البيانات وضعف هياكل جمع البيانات يشكلان عقبة كأداء أمام تطور البحوث العلمية والتكنولوجية في أفريقيا.
    Specialists in Scientific and Technical subjects and humanities UN الاختصاصيون في المواضيع العلمية والفنية والإنسانية
    The delegation included several Scientific and Technical experts. UN وضم الوفد الفرنسي عدداً من الخبراء العلميين والتقنيين.
    We reiterate the call to States to promote international cooperation for peaceful purposes, including through Scientific and Technical exchanges. UN ونؤكد من جديد على دعوة الدول إلى تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية، بما في ذلك عن طريق التبادل العلمي والفني.
    Note by the Secretariat on the organization of Scientific and Technical cooperation UN مذكرة من اﻷمانة عن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    The percentage of girls in the schools is lower at each grade level, particularly in the Scientific and Technical programmes. UN وفيما يتعلق بالتخرج، تتناقص نسب الفتيات مع التقدم في مستوى التعليم، خاصة في الاختصاصات التقنية والعلمية.
    79. Ghana had not received Scientific and Technical advice with respect to the submission from any member of the Commission. UN 79 - لم تتلق غانا من أي من أعضاء اللجنة أية مشورة علمية أو تقنية فيما يتعلق بالطلب.
    Scientific and Technical matters: review of issues raised under the Mobile Phone Partnership Initiative UN المسائل العلمية التقنية: استعراض المسائل المثارة في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    It stressed that Scientific and Technical cooperation in areas such as fisheries management and quality control of production had yielded positive results in cooperative projects with Haiti, Saint Vincent and the Grenadines, Belize and other countries. UN وشددت على أن التعاون التقني والعلمي في مجالات من قبيل إدارة مصائد الأسماك ومراقبة نوعية الإنتاج قد أعطى نتائج إيجابية في المشاريع التعاونية مع هايتي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وبليز وبلدان أخرى.
    Draft provisional agenda for the forty-sixth session of the Scientific and Technical Subcommittee UN مشروع جدول الأعمال المؤقّت للدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية العملية والتقنية
    90. Preliminary work was also begun during the second session on the Scientific and Technical Guidelines of the Commission, which were aimed at assisting coastal States in preparing their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري. واقتضى تحديد هذه المعايير الاستعانة ببيانات تقنية وعلمية معقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus