"script" - Traduction Anglais en Arabe

    • النص
        
    • السيناريو
        
    • سيناريو
        
    • نص
        
    • النصي
        
    • بالنص
        
    • الكتابة
        
    • نصي
        
    • نصاً
        
    • النصوص
        
    • النصّ
        
    • والكتابة
        
    • نصك
        
    • الحروف
        
    • نصوص
        
    Virginia's upset with me because I... deviated slightly from our agreed-upon script. Open Subtitles فرجينيا مستاءة منّي لأنّني انحرفت قليلاً من النص الذي اتفقنا عليه.
    I need my script. I made notes in the margins. Open Subtitles أنا أحتاج النص , لقد وضعت ملحوظات على الهامش
    This wasn't in the script. What do we do? Open Subtitles .هذا لم يكُن من ضمن السيناريو ماذا سنفعل؟
    I slipped a copy of your script over to DreamWorks. Open Subtitles اعطيت نسخه من السيناريو الخاص بك الى الدريم وورك
    The man banged out script after script, movie after movie. Open Subtitles لا، الرجل أكمل سيناريو بعد سيناريو فيلماً بعد فيلم
    There is, however, no religion, no religious figure, nor any sacred script that preaches hatred among people. UN بيد أنه لا يوجد دين، ولا شخصية دينية، ولا نص مقدس ينشر الكراهية بين الناس.
    I had this whole script ready, things I would say or do, if I thought they were getting suspicious. Open Subtitles لقد جهزت كل النص مسبقًا كل ماعلى قوله أو فعله لو شككت انهم أصبحوا يشكون في أمري
    Maybe you should write me a script next time. Open Subtitles ربما عليكِ ان تكتبي لي النص المرة القادمة
    - What do you know about a Bobby Mason Disraeli script? Open Subtitles ماذا تعلمين عن النص حول بوبي مايسن و بينجامن ديزرايلي؟
    Here´s the script. It´s wholesome reading. Memorize it, child! Open Subtitles هذا هو النص, جاهز للقراءة احفظيه أيتها الطفلة
    Now, this is the part of the script I'm not sure about. Open Subtitles الان , هذا هو الجزء من النص الذى لست متاكده منه
    How can you teach screenwriting if you can't sell a script? Open Subtitles كيف تقوم بتدريس كتابة السيناريو طالما أنها لاتعرف كتابة النص؟
    No calls, please. I have a script to read. Open Subtitles علقي جميع الاتصالات علي أن أقرأ هذا السيناريو
    No more difficult than being a script girl or editor. Open Subtitles ليست أصعب من العمل في مراجعة السيناريو أو المونتاج.
    Charmed. Charmed. Somebody slipped you a copy of the script, right? Open Subtitles جميل ,جميل ,هناك من اعطاكى نسخة من السيناريو ,اليس كذلك؟
    The script for such a meeting has always been worked out beforehand in its tiniest details so as to leave no room for surprises. UN ولعل سيناريو سير هذه الجلسة كان يحدد دائما بصورة مسبقة حتى في أدق تفاصيله حتى لا يفسح المجال لما لا يتوقع من اﻷمور.
    Newcastle bought Jake's script based on concept, not execution. Open Subtitles اشترت نيوكاسل سيناريو جيك بعقد ليسوا المنفذين
    Just give me five minutes to rewrite this week's script. Open Subtitles فقط أعطني خمس دقائق لإعادة كتابة نص هذا الأسبوع
    It's been ten years since I've held script pages by Woody Allen. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات منذ حملت ورقة نص من وودي آلن
    We script you because we can't trust either of you to come up with a reasonably coherent thought. Open Subtitles نحن النصي لك لأننا لا يمكن الثقة إما منكم من أجل التوصل إلى فكرة متماسكة معقول.
    A script supervisor is the person that tells everyone to stay on script and keeps careful notes to prevent logical inconsistencies. Open Subtitles المشرف على النص هو الشخص الذي يطلب من الجميع الإلتزام بالنص و يلاحظ على كل شيء منعاً للتضارب المنطقي
    All I want to do is be faithful to the material and make sure it's executed to the promise of the script. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أوفي الكتابة حقها وأحرص أن يتم تنفيذها وفقًا للنص
    No. I want you to read my script and tell me if I have any potential. Open Subtitles كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة
    Tomorrow, you will have a new Bobby Mason script on your desk. Open Subtitles غداً، سأجلب لك نصاً جديداً لبوبي مايسن و سأضعه على طاولتك
    The Initiative has expanded significantly and offers script review, technical advice and logistical assistance, working with substantive United Nations offices in order to provide accurate and timely information to the creative community. UN وقد توسعت المبادرة كثيرا، حيث غدت تتيح مراجعة النصوص وتسدي المشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بالتعاون مع المكاتب الفنية في الأمم المتحدة لتوفير معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب لأوساط المبدعين.
    Well, he sent me this feature script he's been working on, and he really wanted me to show it to this producer on that movie I shot last June. Open Subtitles لقد أرسل لي النصّ المُستقبلي الذي كان يعمل عليه ولقد أراد مني أن أريه إلى المخرج
    In particular, the right to language and script was a precondition for the realization of many other rights, while the denial of that right created fear and mistrust. UN وبوجه خاص، يعد الحق في استخدام اللغة والكتابة بها شرطا ضروريا لإعمال كثير من الحقوق الأخرى، في حين أن إنكار هذا الحق يشيع الخوف والريبة.
    No, I know. You danced modern. It's in your script. Open Subtitles أعلم بأنك تمارسين الرقص الحديث هذا مذكور في نصك
    Mongolians use the ancient Mongolian script that has a thousand-year history along with the Cyrillic alphabet. UN ويستعمل المنغوليون الحروف المنغولية القديمة التي يمتد تاريخها ألف عام إلى جانب الأبجدية السيريلية.
    You promised me you'd be as tough on her as you would any other script girl. Open Subtitles وعدتيني أن تكوني قاسية عليها وكأنها فتاة نصوص عادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus