"secluded" - Traduction Anglais en Arabe

    • معزول
        
    • معزولة
        
    • منعزلة
        
    • المعزولة
        
    • منعزلاً
        
    • نائية
        
    • المعزول
        
    • تم عزلهم
        
    • ومنعزل
        
    • ومنعزلة
        
    • المنعزل
        
    • المنعزلة
        
    • منعزله
        
    • ومعزول
        
    • منعزل
        
    So we're looking for a secluded spot in rural Virginia. Open Subtitles اذن نحن نبحث عن مكان معزول في ريف فيرجينيا
    We think he has a secluded location that provides enough privacy to hold his victims captive for several years. Open Subtitles نظن أن لديه موقع معزول يؤمن خصوصية كافية ليحتجز ضحاياه لسنوات عدة
    (t)he island where disabled people are sent is reportedly completely secluded. UN الجزيرة التي يرسل إليها الأشخاص ذوو الإعاقة معزولة تماما حسبما أفيد.
    Personnel are required to use secure parking areas where those have been designated and are instructed not to park vehicles overnight in dark or secluded locations. UN ويُطلب من الموظفين استخدام أماكن وقوف السيارات المأمونة بعد تحديد تلك اﻷماكن، ويتلقون تعليمات بعدم ترك المركبات ليلا في أماكن مظلمة أو منعزلة.
    We've gone to a lot of secluded places lately. Open Subtitles لقد ذهبنا للكثير من الأماكن المعزولة مؤخراً
    This secondary location is secluded. Open Subtitles الموقع الثاني معزول لقد وضع سلفا لأجل الجرائم
    I lead you to a secluded area where I attempt to remove your leather armor. Open Subtitles سأقودك إلى مكان معزول بينما أحاول أن أزيل عنك درعك الجلدي
    It's supposed to be super secluded, no cell phone, no Internet, no nothing. Open Subtitles يفترض به ان يكون معزول تماما , لا هاتف ولا انترنت
    if you want any chance Of getting away, you'd best use this time To find someplace secluded... Open Subtitles إن أردت أيّ فرصة للهروب فأفضل ما يمكنك استخدامه هو إيجاد مكان معزول
    It was abandoned in a very secluded area off the M25. Open Subtitles تم التخلي عنه وهو في منطقة معزولة جدا قبالة M25.
    It was very secluded, everybody knew each other. Open Subtitles كانت معزولة جدا الجميع كانوا يعرفون بعضهم
    It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty. Open Subtitles وهو أيضا يعطيك عذرا جيدا لتكون في أماكن معزولة مما يجعل اللقاءات السرية أسهل بكثير اذا لم تكن تمانع كونك متعرقا
    Because the unsub passed up secluded areas where he could have delayed the discovery of the bodies. Open Subtitles لأن الجاني مر فوق مناطق منعزلة كانت بإمكانه تأخير اكتشاف الجثث
    Mr. Thompson was acquainted with Mr. Fontaine, who knew that Mr. Thompson owned a secluded cabin in a remote wooded area. Open Subtitles السيد تومسون كان على علم مع السيد فونتين، الذي يعرف أن السيد طومسون يملك مقصورة منعزلة في منطقة مشجرة عن بعد.
    After Liv found out her mom was a terrorist and her dad killed the president's son, she went to a secluded island with Jake. Open Subtitles بعد أن اكتشفت ليف بأن والدتها إرهابية وأن والدها قتل ابن الرئيس ذهبت إلى جزيرة منعزلة مع جايك
    That still doesn't explain how he found the secluded woods. Open Subtitles ذلك لا يفسر كيف استطاع ان يجد تلك الغابة المعزولة
    # I've known of your your secluded nights # Open Subtitles لقد علمت من ♪ ♪ لياليك المعزولة
    The first one to skip was John Nance. He found a nice, warm, secluded place in Costa Rica. Open Subtitles أول الهاربين كان جون نانس وجد مكاناً رائعاً و منعزلاً في كوستاريكا
    In recent months, Regional Command North has seen isolated, coordinated insurgent activity, provoked by key activists and facilitated by external financial and logistics support, emanating mainly from secluded areas. UN وفي الشهور القليلة الماضية شهدت القيادة الإقليمية في الشمال نشاطا منعزلا ومنسقا قام به المتمردون وحرض عليه بعض الناشطين الرئيسيين ويسره الدعم المالي الخارجي واللوجستي، نشأ أساسا من مناطق نائية.
    This secluded estuary is only a temporary whale spa, the ocean will soon freeze again forcing the whales to travel south. Open Subtitles هذا المصبّ المعزول ما هو إلاّ منتجعٌ مؤقتٌ للحيتان، سرعان ما سيتجمد المحيط مجدداً حاملاً الحيتان إلى الرحيل صوب الجنوب
    The majority of those secluded were male (62 per cent) and most were between 20 and 49 years of age. UN وكانت غالبية الذين تم عزلهم من الذكور (62 في المائة) وتراوحت أعمار معظمهم بين 20 سنة و49 سنة.
    It's quite rural and secluded. Open Subtitles الأمر يختلف تماما... ... الريف ومنعزل.
    I want you to walk her over to a private, secluded area. Open Subtitles أريدك أن تأخذها إلى منطقة هادئة ومنعزلة
    This secluded waterfall makes for a perfect learners' pool. Open Subtitles هذا الشلال المنعزل يساعد بتكوين بركة ممتازة للمتعلّمين
    Not to mention, there are far more secluded stretches of Interstate. Open Subtitles ناهيك أن هناك الكثير من مناطق الطريق السريع المنعزلة
    I ask you all to remember that he is not a Briton but a Viking who has led a secluded life in exile with his father. Open Subtitles أطلب منكم جميعآ أن تتذكروا أنه ليس بريطانيآ... ولكنه فايكنج الذى عاش حياة منعزله فى المنفى مع والده
    We want to find someplace quiet and secluded. Open Subtitles نُريدُ إيجاد مكان ما هادئ ومعزول.
    Hibernaculum is usually somewhere secluded where they wouldn't be disturbed. Open Subtitles مكان السُّبات عادة يكون منعزل حيث لن يتم إزعاجهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus