"secretary-general and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام وإلى
        
    • أمين عام
        
    • من أمين
        
    • اﻷمين العام
        
    • الأمين العام والرؤساء
        
    • للأمين
        
    • الأمين العام و
        
    • الأمين العام ومن
        
    • الأمين العام أو
        
    • الأمين العام والسيد
        
    • الأمين العام وما
        
    • الأمين العام ووظيفة
        
    • المتحدة إلى اﻷمين
        
    • الأمين العام مشفوعاً
        
    • الأمين العام والأمين العام
        
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    The President sent letters to the Secretary-General and the President of the General Assembly advising them of the Council's decision. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. UN تتألف الأمانة العامة من أمين عام ومن تحتاجهم المنظمة من موظفين.
    They have done so both in comments submitted to the Secretary-General and in statements made in the general debate at this session. UN ولقد فعلت ذلك في تعليقاتها المقدمة إلى اﻷمين العام وفي البيانات التي أدلى بها في المناقشة العامة في هذه الدورة.
    Selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    As in the discussion of other areas, there was frequent reference to the report of the Secretary-General and its recommendations. UN وعلى غرار المناقشات التي دارت بصدد مجالات أخرى، وردت إشارات متواترة إلى تقرير الأمين العام وإلى التوصيات الواردة فيه.
    The President sent letters to the Secretary-General and the President of the General Assembly advising them of the Council's decision. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    To the Secretary-General and to the United Nations, we extend congratulations on being awarded the Nobel Peace Prize. UN كما نتوجه إلى الأمين العام وإلى الأمم المتحدة بالتهانئ لمنحهما جائزة نوبل للسلام.
    The Committee shall also transmit to the Secretary-General and to the Chairperson of the Management Performance Board a copy of the minutes of its meetings. UN ويتعين أيضا أن تقوم اللجنة بإحالة محاضر اجتماعاتها إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأداء الإداري.
    In the case of the Executive Director, the Inspector General submits a report to the Secretary-General and the FAO Director-General. UN وفي حالة المدير التنفيذي، يقدم المفتش العام تقريراً إلى الأمين العام وإلى المدير العام للفاو.
    A summary of the status of implementation of outstanding recommendations is presented to the Secretary-General and to the Council at least once a year. UN وتقدم خلاصة عن حالة تنفيذ التوصيات غير المنفذة إلى الأمين العام وإلى المجلس مرة واحدة سنوياً على الأقل.
    The voluntary public disclosure programme enjoyed high levels of participation by senior officials at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وحظي البرنامج الطوعي للإقرار العلني بمستويات عالية من المشاركة من جانب كبار المسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    3 visits per year at the level of Assistant Secretary-General and above UN 3 زيارات في السنة لموظفين برتبة أمين عام مساعد والرتب العليا
    The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. UN تتألف الأمانة العامة من أمين عام ومَن تحتاجهم المنظمة من موظفين.
    The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. UN تتألف الأمانة العامة من أمين عام ومن تحتاجهم المنظمة من موظفين.
    Recommendations that remain outstanding after the implementation period will be referred to the Secretary-General and reported to the General Assembly. UN أما التوصيات التي تظل معلقة بعد فترة التنفيذ، فتحال إلى اﻷمين العام ويُرفع تقرير بشأنها إلى الجمعية العامة.
    Selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 275 resolutions at its sixty-eighth session. UN ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين.
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    It was nevertheless, the duty of the Secretary-General and of Member States to do so. UN ومع ذلك، فإن الاضطلاع بهذه المهمة واجب من واجبات الأمين العام ومن واجبات الدول الأعضاء.
    The Management Performance Board shall monitor implementation of any decision taken by the Secretary-General, or agreement made between the Secretary-General and the concerned programme manager. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري برصد تنفيذ أي قرار يتخذه الأمين العام أو أي اتفاق يتم بين الأمين العام ومدير البرنامج المعني.
    I also take this opportunity to commend the Secretary-General and Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for the efforts they have made in the area of disarmament. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالجهود التي يبذلها في مجال نزع السلاح كل من الأمين العام والسيد سيرجيو دوارتي الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Council members took note of the report of the Secretary-General and the recommendations formulated therein. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام وما ورد فيه من توصيات.
    a Seven senior posts are funded from regular budget resources and are therefore not listed above, including one Under-Secretary-General, one Assistant Secretary-General and two D-2 and three D-1 posts. a UN (أ) ثمة سبع وظائف عليا يجري تمويلها من موارد الميزانية العادية، ولذلك فهي ليست مدرجة أعلاه، من بينها وظيفة وكيل الأمين العام ووظيفة مساعد الأمين العام ووظيفتان برتبة مد-2، وثلاث وظائف برتبة مد-1.
    PERMANENT REPRESENTATIVE OF IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE Secretary-General and TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن
    The initiator notifies the Secretary-General and furnishes him with information in support of the notification. UN 2- وتُرسل الجهة المبادرة إشعاراً إلى الأمين العام مشفوعاً بالمعلومات المؤيِّدة.
    The recent appointments of the Deputy Secretary-General and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management reflect this endeavour. UN وينعكس هذا الجهد فيما تم مؤخرا من تعيين نائب الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus