"sedimentation" - Dictionnaire anglais arabe

    "sedimentation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترسب
        
    • الترسبات
        
    • الترسيب
        
    • والترسب
        
    • الترسّب
        
    • والترسبات
        
    • والترسيب
        
    • الرواسب
        
    • بالترسب
        
    • ترسب الطمي
        
    • الترسُّب
        
    • المواد الرسوبية فيه
        
    • وترسب
        
    • للترسيب
        
    • ترسيب
        
    The contractor was evaluated at level F for the data it provided on sediment properties, but provided no information on sedimentation. UN وحصل المتعاقد على درجة واو عن البيانات التي وفرها عن خواص الرواسب، ولكن لم يقدم أية معلومات عن الترسب.
    No information was provided on bioturbation or sedimentation. UN ولم تقدم أي معلومات عن التعكر الأحيائي أو الترسب.
    Mining activities may also result in increased sedimentation and plume generation, and disturb the vent water circulation systems. UN وقد تتسبب أيضا أنشطة التعدين في ازدياد كم الترسبات وتصاعد أعمدة دخانية، وتقوض توازن نظم دوران مياه المنافس.
    The team then inspected all the installations at the site and photographed the sedimentation tanks and the pumps. UN فتش الفريق بعدها جميع مرافق المواقع، والتقط صورا لأحواض الترسيب ومضخات السحب.
    Increased construction and maintenance costs, erosion and sedimentation UN زيادة تكاليف البناء والصيانة، والتعري والترسب
    Chelating resins are used to treat plating wastewater to remove mercury and other heavy metals remaining after neutralization and coagulating sedimentation or to collect metal ions by adsorption from wastewater whose metal-ion concentration is relatively low. UN وتُستخدم الراتينجات الاستخلابية لمعالجة مياه النفايات الطبقية من أجل إزالة الزئبق منها وغيرها من الفلزات الثقيلة الباقية بعد الترسّب التحييدي أو التخثيري، أو لجمع الأيونات المعدنية بالامتزاز من مياه النفايات المنخفض فيها التركّز الأيوني المعدني نسبياً.
    This initiative will use payments from downstream users to support the restoration of dongas, and the improvement of grazing and veld fire management regimes in order to reduce sedimentation and increase the quality and quantity of water flows. UN وستستخدم هذه المبادرة المبالغ المسددة من مستخدمي مياه أسفل المجرى لدعم ترميم الأودية، وتحسين نظم إدارة الرعي وحرائق الحقول للحد من الترسب وزيادة تدفق المياه كيفاً وكمّاً.
    The contractor had yet to provide any data on sedimentation. UN ولما يقدم المتعاقد أي بيانات عن الترسب.
    The best information provided by the contractor was on sediment properties and therefore attributed an average B. At the time of preparing the present report, IOM had not provided any information on bioturbation or sedimentation. UN وكانت أفضل معلومات قدمها المتعاقد هي معلومات عن خصائص الرواسب، فنالت درجة باء. ولم تقدم المنظمة، حتى وقت إعداد هذا التقرير، بعدُ أي معلومات عن التعكر الأحيائي أو الترسب.
    Accurate characterization of sedimentation rates is essential in dating sediment core layers. UN 1- إن دراسة خصائص معدلات الترسب بشكل دقيق أمر جوهري في تحديد تاريخ طبقات العينات الجوفية اللبيّة للترسبات.
    The remaining 15 per cent of the population discharge their sewage into the ground through sedimentation ponds, infiltration installations or other types of mechanical/biological treatment. UN وأما نسبة 15 في المائة المتبقية فهي تصرف فضلاتها في باطن الأرض إما باستعمال برك الترسب وإنشاءات للترشيح وغير ذلك من أنواع المعالجة الآلية أو البيولوجية.
    A high rate of sedimentation takes place because of continued dumping of muck waste and impoundment of tailings from several large mining operations; this threatens to seriously alter the traditional activities of numerous indigenous communities in the area. UN وثمة نسبة عالية من الترسب بسبب استمرار إغراق الفضلات الوحلية واحتجاز المخلفات الناتجة عن العديد من عمليات التعدين الكبرى؛ الأمر الذي يهدد بتغيير الأنشطة التقليدية للعديد من المجتمعات المحلية الأصلية بصفة خطيرة في المنطقة.
    This sample has numerous layers of sedimentation, like the rings on a tree essentially. Open Subtitles هذه العينة لديها طبقات معدودة من الترسبات, مثل حلقات الأشجار بالأساس.
    Soil erosion, which is associated with construction activity or natural erosion, is another area of special concern in southern Guam, since sedimentation has resulted in the destruction of coral reefs in areas adjacent to the mouths of rivers. UN ويمثل تحات التربة المرتبط بنشاط البناء أو التحات الطبيعي مصدر قلق خاص في جنوب غوام نظرا لأن الترسبات قد أدّت إلى تدمير الشعاب المرجانية في المناطق المحاذية لمصبات الأنهار.
    Additional measures, intended to control environmentally negative effects, include friendly environmental design as well as sedimentation and eutrophication control. UN وترمي التدابير اﻹضافية إلى مكافحة اﻷسعار السلبية بيئيا، بما في ذلك التصميم المفيد بيئيا وكذلك مراقبة الترسيب وإغناء المياه بالمغذيات.
    The group asked the plant's specialists about the method of water purification and the laboratory used for testing. It inspected the analysis laboratory, the pumps used to draw water from the river and the sedimentation and purification basins. UN استفسرت المجموعة من المتخصصين في المحطة عن طريقة تصفية المياه والمختبر الذي يقوم بالفحص وفتشت مختبر التحليل ومضخات سحب المياه من النهر وأحواض الترسيب والتصفية.
    Burial of downslope soils as a result of excessive erosion and sedimentation UN `9` دفن تربة المنحدرات نتيجة فرط التآكل والترسب.
    The Masoala forest in Madagascar provides soil erosion protection services, which contribute to reduced sedimentation of local rice paddies and fish nurseries (TEEB 2010). UN وتحمي غابات مازوالا في مدغشقر التربة من التعرية ممّا يساهم في تقليص الترسّب في حقول الأرز المحلية وأحواض تربية الأسماك (اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي - 2010).
    The parameters being studied are chemical, biological communities, bioturbation and sedimentation. UN والبارامترات موضوع الدراسة، هي الأوساط الكيميائية والبيولوجية، والاضطرابات البيولوجية والترسبات.
    Local communities had been given greater responsibility for managing their environment and their natural resources, and infrastructure works had been built to control erosion and sedimentation. UN وأُعطيت المجتمعات المحلية مزيدا من المسؤولية عن إدارة بيئاتها ومواردها الطبيعية، وتم القيام بأعمال البنية التحتية للسيطرة على التعرية والترسيب.
    Graphs and descriptive analyses of sedimentation rates were presented. UN كما عُرضت رسوم بيانية وتحليلات وصفية لمعدلات الرواسب.
    Two non-recurrent publications: review and analysis of the required sedimentation, bathymetric and distance data for the definition of the continental shelf; and legislative history of the provisions of the Convention related to the continental shelf. UN منشوران غير متكررين: استعراض وتحليل المطلوب من البيانات المتعلقة بالترسب والعمق والمسافة من أجل تحديد الجرف القاري؛ والسرد القانوني ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    16. FAO activities in Fiji have addressed sedimentation control and flood mitigation, as well as watershed management and river improvement. UN ١٦ - تناولت أنشطة الفاو في فيجي مكافحة ترسب الطمي والحد من الفيضانات، وكذلك إدارة مستجمعات المياه، وتحسين اﻷنهار.
    25.C. sedimentation changes: sedimentation in the marine environment as a result of land erosion by rainfall and rivers -- decline in marine sedimentation as a result of water management -- effect of both types of change on marine and coastal habitats, including estuaries, deltas, submarine canyons -- regulatory approaches to control sedimentation changes -- range of application -- results. UN 25 - جيم - تغيُّرات الترسُّب: الترسّب في البيئة البحرية نتيجة تفتت الأراضي بفعل هطول الأمطار ووجود الأنهار - التدهور في الترسُّب البحري نتيجة إدارة المياه - أثر كلا النوعين من التغيير على الموائل البحرية والساحلية بما في ذلك المصبّات والدلتاوات والأخاديد البحرية - النُهج التنظيمية لمكافحة تغيُّرات الترسب - نطاق التطبيق - النتائج.
    We are now facing a major environmental problem since that international river springs from the mountains and is now growing shallower in its course because of sedimentation build-up. UN إننا نواجه اﻵن مشكلة بيئية رئيسية نظرا ﻷن ذلك النهر الدولي ينبع من الجبال، وهو يزداد ضحالة في مجراه بسبب تراكم المواد الرسوبية فيه.
    Local market failure arises because those who convert the land do not have to compensate those who suffer the social and environmental consequences of that conversion, such as increased pollution and sedimentation of waters caused by deforestation. UN وتنشأ حالة عجز اﻷسواق المحلية ﻷن الجهات التي تحول اﻷراضي ليست مجبرة على أن تقدم تعويضات لمن يعانون اﻵثار الاجتماعية والبيئية المترتبة على ذلك التحول، مثل ازدياد التلوث وترسب المياه بسبب إزالة الغابات.
    (d) 10 secondary sedimentation tanks; UN (د) 10 خزانات للترسيب الثانوي؛
    Leucocyte count Erythrocyte sedimentation rate, etc. UN قيـاس معــدل ترسيب كريات الدم الحمراء، وغير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus