All the submitted SEF tables were consistent with the ITL records, once Parties had amended their tables to adhere strictly to the SEF specifications. | UN | وكانت الجداول المقدمة جميعها متسقة مع بيانات سجل المعاملات الدولي، بعدما عدلت الأطراف جداولها من أجل الامتثال الصارم لمواصفات النموذج الإلكتروني الموحد. |
Regardless, Monaco submitted its SEF table in 2013. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، قدمت موناكو جدول النموذج الإلكتروني الموحد الخاص بها في عام 2013. |
Four submissions of SEF tables were initially found to be inconsistent with the ITL records. | UN | واستُنتج في مرحلة أولى تضارب جداول النموذج الإلكتروني الموحد في أربع حالات مع بيانات سجل المعاملات الدولي. |
SEF? Did you do this? | Open Subtitles | "سيف) هل فعلت هذا؟ |
Three submissions of SEF tables were initially found to be inconsistent with the ITL records. | UN | وتبين في مرحلة أولى تضارب جداول النموذج الإلكتروني الموحد في ثلاث حالات مع بيانات سجل المعاملات الدولي. |
This also influences SEF and reporting requirements; | UN | ويؤثر ذلك أيضاً في النموذج الإلكتروني الموحد ومتطلبات الإبلاغ؛ |
Nevertheless, Monaco submitted its SEF tables in 2014. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، قدمت موناكو جدول النموذج الإلكتروني الموحد الخاص بها في عام 2014. |
In 2011, 38 Parties submitted the SEF tables providing information on Kyoto Protocol units for 2010. | UN | وفي عام 2011، قدم 38 طرفاً جداول النموذج الإلكتروني الموحد الذي يتضمن معلومات عن الوحدات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو بالنسبة إلى عام 2010. |
The ITL administrator is developing an updated specification for SEF tables addressing the second commitment period requirements. | UN | وتقوم الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي حالياً بوضع مواصفة محدثة لجداول النموذج الإلكتروني الموحد تعالج فيها متطلبات فترة الالتزام الثانية. |
Once the development effort has been completed, the submission portal will support the SEF and the national registry information submission from pre-authorized Party users. | UN | وبعد انتهاء عملية التطوير، ستدعم بوابة التقديم النموذج الإلكتروني الموحد وتقديم المستعملين من الأطراف المرخص لهم سلفاً لمعلومات السجلات الوطنية. |
The data warehouse team of the secretariat implemented the following features to facilitate the submission of SEF tables and the review process: | UN | 28- قام فريق الأمانة المعني بمستودع البيانات بما يلي لتيسير تقديم جداول النموذج الإلكتروني الموحد وعملية الاستعراض: |
The standard electronic format (SEF) is an essential part of submission under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. | UN | 1- النموذج الإلكتروني الموحد هو جزء أساسي من المعلومات المطلوب تقديمها بموجب المادة 7-1 من بروتوكول كيوتو. |
Each Annex I Party shall annually report the SEF to the secretariat electronically. | UN | 2- ويتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم إلكترونياً كل سنة إلى الأمانة النموذج الإلكتروني الموحد. |
The SEF consists of six tables. | UN | 5- ويتألف النموذج الإلكتروني الموحد من ستة جداول. |
The proposed SEF contains six tables. | UN | 8- يتضمن النموذج الإلكتروني الموحد المقترح ستة جداول. |
The standard electronic format (SEF) is an essential part of submission under Article 7.1 of the Kyoto Protocol. | UN | 1- النموذج الإلكتروني الموحد هو جزء أساسي من المعلومات المطلوب تقديمها بموجب المادة 7-1 من بروتوكول كيوتو. |
Each Annex I Party should submit the SEF annually thereafter until the expiration of the additional period for fulfilment of commitments for that commitment period. | UN | كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك. |
Fuck, SEF, come on. | Open Subtitles | سحقاً، (سيف) هيا. |
SEF? | Open Subtitles | (سيف)؟ |
In the framework of the entry, permanence and exit of aliens in/from the national territory, the SEF - Borders and Aliens Service is the competent department to implement the borders control, migration and asylum policies in Portugal. | UN | وفي إطار دخول الأجانب وإقامتهم الدائمة وخروجهم من أراضي البرتغال ودخولهم إليها، فإن إدارة الحدود والأجانب هي الإدارة المختصة بتنفيذ سياسات مراقبة الحدود والهجرة واللجوء في البرتغال. |
The Borders and Foreigners Service/SEF has in all border posts detection instruments for false and falsified documents. | UN | وتملك دائرة الأجانب والحدود أدوات كشف للوثائق الزائفة والمزيفة في جميع النقاط الحدودية. |
The invoices were to be paid within 30 days after receipt of the invoices by SEF. | UN | وتسدد الفواتير خلال 30 يوماً من تلقي الشركة العامة للأسمدة لها. |
Share information and discuss the outcome of the SEF working groups. | UN | :: تقاسم المعلومات ومناقشة نتائج الأفرقة العاملة المعنية بالنموذج الإلكتروني الموحد. |