"sends his" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرسل
        
    • يُرسل
        
    • يُرسلُ
        
    • يبعث
        
    • يبلغك
        
    • ويرسل
        
    Tell mary,the king,her father, sends his love and devotion. Open Subtitles أخبري ماري أن أباها الملك يرسل حبه وتفانيه
    If the enemy sends his Goliath into battle, it magnifies our cause. Open Subtitles إذا كان العدو يرسل جالوته إلى المعركة فإن ذلك يعظم قضيتنا
    Colonel Mercier sends his regrets, but he was obliged to leave. Open Subtitles العقيد مرسييه يرسل أسفه، ولكن يجد نفسه مضطرا لمغادرة البلاد.
    It's only a matter of time before he sends his assassins for us. Open Subtitles أنها مسألة وقت قبل أن يُرسل قتلته ليقتلنا
    President Kuniwo Nakamura sends his warm greetings and wishes everyone a successful deliberation during this fifty-fifth session of the General Assembly. UN إن الرئيس كونيوو ناكامورا يرسل تحياته الحارة ويتمنى لكل واحد مداولات ناجحة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    He also sends his respects to all his colleagues, the heads of State and Government who have been able to attend. UN وهو يرسل أيضا تحياته إلى جميع زملائه، رؤساء الدول والحكومات الذين تمكنوا من الحضور.
    And what kind of man sends his old lady to do his dirty work for him? Open Subtitles وأي نوع من الرجال الذي يرسل زوجته العجوز لتقوم له بالأعمال القذرة
    Lord Fisher sends his regards, although I think he was rather surprised at your hasty departure from London, and without proper authorization. Open Subtitles لورد فيشير يرسل تحياته رغم أني أعتقد أنه فوجيء برحيلك العاجل عن لندن
    So he sends his postcard to the Japanese post office, which translates the postcard into a universal post-office language. Open Subtitles لذا فهو يرسل بطاقته ,لمكتب البريد الياباني والذي سيترجم البطاقة البريدية للغة عالمية للمكاتب البريدية
    He sends his soldiers to die, but it was only a diversionary tactic. Open Subtitles انه يرسل جنوده للموت، لكنها كانت تشتيت الانتباه فقط. ووعد للانضمام اليهم،
    An ark to hold the innocent when The Creator sends his deluge to wipe out the wicked from this world. Open Subtitles فلكا لعقد الأبرياء عندما يرسل الخالق طوفان له للقضاء على الأشرار من هذا العالم.
    You know, he sends his stepdaughter out to steal copper wire so she can pay for her own braces. Open Subtitles إنه يرسل إبنته للسرقة بعض النحاس كي تدفع لطعامها
    Your father's not in the van. But he sends his regards. Open Subtitles والدك ليس في الشاحنة، لكنّه يرسل إليك تحيّاته.
    Tarrlok sends his complements and urges you to reconsider his offer. Open Subtitles تارلوك يرسل تحياته ويدعوك الى إعادة النظر في عرضه
    The commissioner sends his apologies and he said if you comply with the summon, he promises to keep it as quiet as possible. Open Subtitles المفوض يرسل اعتذاره وقد وعد انك ان إستجبت للاستدعاء فلن يدع الامور تتعقد وسيحافظ على الامر سرًا بقدر الامكان
    The PM sends his best and apologizes for not being able to attend. Open Subtitles وزير الدفاع يرسل أطيب تمنياته واعتذاره لأنه لا يستطيع أن يستمر
    Hello, Mr. President. Mr. McCullen sends his regards. Open Subtitles مرحباً سيدي الرئيس السيد مكالان يرسل بتحياته
    Hiroshi often sends his doppelganger to other countries to represent him or to teach classes that he's too busy to attend in the flesh. Open Subtitles كثيراً ما يُرسل هيروشي الدوبلغنجر الخـــاص به إلى بلـــــدان أخــــرى. لتمثيله أو لإلقاء محاضرات تمنعه مشغولياته من حـــضــــورها بلحــــمه وشحمه.
    Anyway, tell your boss the Green Hornet sends his regards. Open Subtitles على أية حال. أخبر رئيسك أن "الدبور الأخضر" يُرسل تحياته.
    No, he sends his regrets, and his partner Dr. Sean McNamara. Open Subtitles لا، يُرسلُ أسفَه، والدّكتور شون مكنمارا شريكه.
    Unfortunately, he was unable to be here this afternoon and sends his regards. UN ومما يؤسف له أنه لم يتمكن من الحضور هنا بعد ظهر اليوم، وهو يبعث بتحياته إليكم.
    Tell him Robert is in the Holy Land, sends his love and will return soon. Open Subtitles قُل له أن والتر في الأراضي المقدسة يبلغك سلامه وسيعود قريباً
    Very well indeed Miss... and sends his compliments. Open Subtitles جيد جداً في الحقيقة آنستي ويرسل تقديراته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus