"several meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة اجتماعات
        
    • اجتماعات عديدة
        
    • العديد من الاجتماعات
        
    • عدة جلسات
        
    • اجتماعات عدة
        
    • بضعة اجتماعات
        
    • عدة لقاءات
        
    • عدد من الاجتماعات
        
    • عدّة اجتماعات
        
    • جلسات عديدة
        
    • عددا من الاجتماعات
        
    • لعدة اجتماعات
        
    • تعدد لقاءاته
        
    • العديد من الجلسات
        
    • العديد من اجتماعات
        
    The Special Rapporteur participated in several meetings in order to gather perspectives on the issue from indigenous peoples, Governments, and companies. UN وشارك المقرر الخاص في عدة اجتماعات من أجل معرفة الآراء بشأن هذه القضية من منظور الشعوب الأصلية والحكومات والشركات.
    several meetings had been held in recent years to pursue that issue. UN وقال إنَّ عدة اجتماعات عقدت في السنوات الأخيرة لمتابعة تلك المسألة.
    Subsequently, the Registrar held several meetings with the building authorities to discuss the technical requirements of the premises. UN وفي وقت لاحق، عقد المسجل عدة اجتماعات مع مسؤولي المبنى لمناقشة الاحتياجات التقنية المطلوبة لمقر المحكمة.
    several meetings held in various countries have therefore not been listed. UN وبالتالي لم يدرج ذكر اجتماعات عديدة عقدت في بلدان مختلفة.
    several meetings had been held with private enterprises on privatization. UN وقد عقدت عدة اجتماعات مع القطاع الخاص بشأن الخصخصة.
    several meetings held in various countries have therefore not been listed. UN وبالتالي لم يدرج ذكر عدة اجتماعات عقدت في بلدان شتى.
    He had several meetings in Laayoune with the Moroccan Coordinator with MINURSO. UN كما عقد عدة اجتماعات في العيون مع المنسق المغربي مع البعثة.
    The Bureau has since held several meetings with a number of delegations. UN ومنذ ذلك الحين، عقد المكتب عدة اجتماعات مع عدد من الوفود.
    She attended several meetings of the Security Council on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وحضرت المقررة الخاصة عدة اجتماعات عقدت في مجلس الأمن وتناولت الحالة الراهنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    To obtain further feedback, the document also served as the basis of discussion at several meetings, as described in paragraph 18. UN وللحصول على مزيد من التعليقات، طرحت الوثيقة أيضا أساسا للمناقشة في عدة اجتماعات على النحو المبين في الفقرة 18.
    In the following months, the League held several meetings in support of the Palestinian efforts. UN وعقدت الجامعة في الأشهر التالية، عدة اجتماعات دعما للجهود الفلسطينية.
    For example, the topic of fisheries had been considered at several meetings of the Consultative Process but that development perspective had been poorly integrated. UN فعلى سبيل المثال، نظرت عدة اجتماعات للعملية الاستشارية في موضوع مصائد الأسماك ولكن البعد الإنمائي لم يُدرج كما ينبغي.
    Advice was provided through several meetings held each month. UN قدمت المشورة من خلال عدة اجتماعات عقدت على أساس شهري.
    United States representatives have also referred in several meetings to a supposedly new spirit in their relations with our country. UN وقد أشار ممثلو الولايات المتحدة في عدة اجتماعات أيضا إلى ما يُزعم أنه روح جديدة في علاقاتهم مع بلدنا.
    several meetings had been held to discuss joint initiatives, the timeline and a coordinated approach to implementation. UN وعقدت عدة اجتماعات لمناقشة المبادرات المشتركة والإطار الزمني ووضع نهج منسق من أجل التنفيذ.
    The Government exchanged views in several meetings with associations and organizations engaged in the promotion and protection of human rights. UN وتبادلت الحكومة وجهات النظر في عدة اجتماعات عقدتها مع جمعيات ومنظمات معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    In view of the global importance of the issue, a thorough review of the issues took place over the course of several meetings of the Senior Management Committee. UN ونظراً لما تتصف به هذه المسألة من أهمية عالمية، فقد جرى استعراض واف للمسائل أثناء اجتماعات عديدة للجنة الادارة العليا.
    Coorganized several meetings on racism with the Council of Europe UN نسّق العديد من الاجتماعات المعنية بالعنصرية مع مجلس أوروبا
    several meetings would be devoted to draft general comment No. 34 on article 19 of the Covenant. UN 18- وسيتم تخصيص عدة جلسات لمشروع التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 من العهد.
    several meetings and training workshops were held and funds secured for the purchase of the required metrology laboratory equipment. UN وعقدت اجتماعات عدة وحلقات تدريبية كما رصدت الأموال لشراء المعدات اللازمة لإنشاء مختبر للقياس.
    He had several meetings in Laayoune with the Moroccan Coordinator with MINURSO. UN وعقد بضعة اجتماعات في العيون مع المنسق المغربي مع البعثة.
    They were received by President Saparmurat Niyazov of Turkmenistan and had several meetings with the Foreign Minister. UN واستقبلهما هناك الرئيس صابر مراد نيازوف، رئيس تركمانستان، وأجروا أيضا عدة لقاءات مع وزير الخارجية.
    In several meetings with the Group, however, BIVAC claims that it knows of no instances of actual or attempted arms shipments into Côte d’Ivoire. UN لكن، في عدد من الاجتماعات مع الفريق، ادعت الشركة أنها ليست على علم بأي حالة شحن أو محاولة شحن للأسلحة إلى كوت ديفوار.
    OSCE representatives have attended several meetings organized by UNODC for the development of technical guides and a model law on firearms. UN وقد حضر ممثلون للمنظمة عدّة اجتماعات نظمها المكتب من أجل إعداد أدلة تقنية وقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    We have attended several meetings at the Faroese Parliament’s office about 2 years ago, because something was expected to happen at that time. UN وحضرنا جلسات عديدة في مبنى برلمان جزر فارو منذ نحو عامين، حيث كان من المتوقع حدوث شيء ما في ذلك الحين.
    From 2006 to 2013, it chaired several meetings of the Convention and served as a coordinator for different programmes. UN وفي الفترة من عام 2006 إلى عام 2013، ترأست عددا من الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية وعملت منسقة للبرامج المختلفة.
    That decision came as a result of several meetings between the Coalition and the Prime Minister of Chad, Kalzeube Payimi Deubet. UN وقد جاء هذا القرار ثمرة لعدة اجتماعات بين التحالف ورئيس وزراء تشاد كالزوبي باييمي.
    4.16 On the issue of exhaustion of domestic remedies, it is submitted that despite several meetings with Romanian prosecutors, the author never mentioned that he had been ill-treated by Romanian members of the multinational force. UN 4-16 وبخصوص مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ، لم يشر قط، رغم تعدد لقاءاته مع المدعين العامين الرومانيين، إلى أنه تعرض لسوء المعاملة على أيدي أفراد رومانيين من القوة المتعددة الجنسيات.
    45. several meetings and discussions were held with Chase by the United Nations Treasurer and representatives of the Office of Legal Affairs and the Office of Internal Oversight Services. UN 45 - وعقد أمين الخزانة، ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية العديد من الجلسات والمناقشات مع تشيس.
    As part of his political activities, he participated in several meetings of this organization as well as demonstrations organized by it. UN وشارك، في إطار أنشطته السياسية، في العديد من اجتماعات هذه المنظمة وكذلك في المظاهرات التي نظمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus