The National Plan for the Prevention and Elimination of sexual offences at School is also being implemented. | UN | ويُضاف إلى هذه السياسات أيضاً السياسة الوطنية لمنع الجرائم الجنسية والقضاء عليها في مجال التعليم. |
Bangladesh hoped that effective implementation of the sexual offences Act and the Penal Code would address gender-based violence. | UN | وأملت بنغلاديش في أن يؤدي التنفيذ الفعال لقانون الجرائم الجنسية وقانون العقوبات إلى التصدي للعنف الجنساني. |
A new Bill, entitled the sexual offences Bill, was proposed to cover all forms of sexual offences. | UN | وقد اقتُرِح مشروع قانون جديد، بعنوان مشروع قانون الجرائم الجنسية، يغطي جميع أشكال الجرائم الجنسية. |
The provisions operate to provide protection where a complainant is a witness in proceedings relating to sexual offences. | UN | وتعمل الأحكام على توفير الحماية عندما يكون مقدم الشكوى شاهدا في الإجراءات الجنائية المتصلة بالجرائم الجنسية. |
Preventive detention order after completion of prison sentence for sexual offences | UN | الموضوع: أمر احتجاز وقائي بعد استكمال عقوبة السجن على جرائم جنسية |
This research informed the provisions in the new sexual offences Act below relating to testing of rape perpetrators | UN | واستُرشِد بهذا البحث في أحكام قانون الجرائم الجنسية الجديد الواردة أدناه فيما يتعلق بفحص مرتكبي الاغتصاب. |
Nevertheless, some figures are available with regard to specific criminal acts, such as partner violence or sexual offences. | UN | ومع ذلك، هناك بعض الأرقام المتعلقة بظواهر إجرامية من قبيل العنف بين الشركاء أو الجرائم الجنسية. |
The Committee requests information on cases prosecuted under the sexual offences Act in the State party's next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية. |
The Act defines, in a very clear manner, acts that were previously not considered to be sexual offences as such. | UN | ويعرّف القانون، بصورة واضحة للغاية، ضمن عداد الجرائم الجنسية أعمالا التي كانت لا تعتبر في السابق بهذه الصفة. |
In particular, the interests of young victims and victims of sexual offences would be better taken into account. | UN | وعلى هذا الأساس، سوف توضع بشكل أفضل في الاعتبار مصالح الشباب من الضحايا وضحايا الجرائم الجنسية. |
The delegation pointed out that there is a specific law in Dominica's sexual offences Act, which addresses sexual abuse. | UN | كما أشار إلى أن هناك قانوناً محدداً ضمن قانون الجرائم الجنسية في دومينيكا يتناول أفعال الاعتداء الجنسي. |
It understood that the sexual offences Act had made the Sodomy Law useless. | UN | وقالت إنها تفهم أن قانون الجرائم الجنسية قد جعل قانون اللواط عديم الفائدة. |
sexual offences Act 2003 covers areas not addressed under the common law offence of rape. | UN | قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 ويشمل مجالات لا يتناولها القانون العام لجريمة الاغتصاب. |
The object of the Bill is to make further and better provision for sexual offences. | UN | وهدف مشروع القانون هو وضع تشريع إضافي وأوضح بشأن الجرائم الجنسية. |
The report of the Select Committee on the sexual offences Bill is currently being finalized. | UN | ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة على تقرير اللجنة الخاصة عن مشروع قانون الجرائم الجنسية. |
sexual offences and Domestic Violence Act 1991 | UN | ' 1` قانون الجرائم الجنسية والعنف الأسري لعام 1991 |
Sweden was grateful that Dominica addressed its question about the Dominican sexual offences Act. | UN | وأعربت السويد عن امتنانها لدومينيكا لردها على سؤالها بشأن قانون دومينيكا المتعلق بالجرائم الجنسية. |
An estimate of approximately 3,000 websites associated with sexual offences have been hosted around the world since 2005. | UN | ويقدّر عدد ما استضافته الويب في مختلف أنحاء العالم من مواقع مرتبطة بالجرائم الجنسية منذ عام 2005 بنحو 000 3 موقع. |
She would also like information on how sexual offences legislation functioned in practice. | UN | ومـن المستحسن أيضا أن تقدم معلومات عن كيفيـة تطبيق التشريعات المتصلة بالجرائم الجنسية من الناحية العملية. |
The Bahamas noted that the statistics were allegedly based upon police records and included reports of sexual offences other than rape. | UN | ولاحظت جزر البهاما أن الإحصاءات ربما استندت إلى سجلات الشرطة وتضمنت تقارير عن جرائم جنسية بدلاً من الاغتصاب. |
In addition, the country had special courts for sexual offences and special centres for the assistance of victims of rape. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توجد في البلد محاكم خاصة للجرائم الجنسية ومراكز خاصة لتقديم المساعدة لضحايا الاغتصاب. |
A number of other investigations included all sorts of serious white-collar crimes, as well as sexual offences. | UN | وشمل عدد من التحقيقات الأخرى جميع أنواع جرائم الموظفين الإداريين الخطيرة، فضلا عن الاعتداءات الجنسية. |
The Pacific Prevention of Domestic Violence Project supported the police service with initiatives on domestic violence and sexual offences. | UN | وساعد مشروع منع العنف المنزلي في منطقة المحيط الهادئ الشرطة في المبادرات المتعلقة بالعنف المنزلي والجرائم الجنسية. |
In addition, foreigners previously convicted of sexual offences were henceforth banned from entering the territory of Costa Rica. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح من المحظور حالياً قبول الأجانب الذين أدينوا بجرائم جنسية في أراضي كوستاريكا. |
The adoption of that piece of legislation had had a profound effect on Tanzanian society; it had brought about changes in attitude towards sexual offences and had mitigated violence against women. | UN | وقد كان لاعتماد هذا التشريع أثر بالغ على المجتمع، فقد أدى إلى تحول في الموقف من جرائم الجنس وإلى تقليل العنف ضد المرأة. |
The assertion that sexual offences do not involve violence overlooks the violence inherent in any sexual offence. | UN | والزعم بأن الجرائم الجنسية لا تنطوي على عنف فيه إغفال للعنف المتأصل في أي جريمة جنسية. |
The establishment of Equality Courts and dedicated sexual offences Courts; amongst others; | UN | :: إقامة محاكم للمساواة ومحاكم مخصصة للاعتداءات الجنسية ضمن أمور أخرى؛ |
On leaving prison, the perpetrators of sexual offences may now be made subject to surveillance and a care order, if sanctioned by expert opinion. | UN | يجوز من اﻵن فصاعدا أن يفرض على مرتكبي الجنايات الجنسية تدابير مراقبة ومساعدة، وأن يؤمروا كذلك باتباع علاج إذا سمحت خبرة قضائية بذلك. |
The Committee also notes that the Evidence Bill, which introduces reforms in procedures with respect to sexual offences, has not been adopted. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن مشروع قانون الأدلة، الذي يُدخل إصلاحات على الإجراءات المتصلة بالاعتداءات الجنسية لم يُعتمد. |
:: sexual offences against children and women | UN | :: الانتهاكات الجنسية ضد الأطفال والنساء |
All sexual offences against women were penalized. | UN | وإن جميع الإساءات الجنسية ضد المرأة عُرضة للعقوبة. |