"sexual offences" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجرائم الجنسية
        
    • بالجرائم الجنسية
        
    • جرائم جنسية
        
    • للجرائم الجنسية
        
    • الاعتداءات الجنسية
        
    • والجرائم الجنسية
        
    • بجرائم جنسية
        
    • جرائم الجنس
        
    • جريمة جنسية
        
    • الاعتداء الجنسي
        
    • للاعتداءات الجنسية
        
    • الجنايات الجنسية
        
    • بالاعتداءات الجنسية
        
    • الانتهاكات الجنسية
        
    • الإساءات الجنسية
        
    The National Plan for the Prevention and Elimination of sexual offences at School is also being implemented. UN ويُضاف إلى هذه السياسات أيضاً السياسة الوطنية لمنع الجرائم الجنسية والقضاء عليها في مجال التعليم.
    Bangladesh hoped that effective implementation of the sexual offences Act and the Penal Code would address gender-based violence. UN وأملت بنغلاديش في أن يؤدي التنفيذ الفعال لقانون الجرائم الجنسية وقانون العقوبات إلى التصدي للعنف الجنساني.
    A new Bill, entitled the sexual offences Bill, was proposed to cover all forms of sexual offences. UN وقد اقتُرِح مشروع قانون جديد، بعنوان مشروع قانون الجرائم الجنسية، يغطي جميع أشكال الجرائم الجنسية.
    The provisions operate to provide protection where a complainant is a witness in proceedings relating to sexual offences. UN وتعمل الأحكام على توفير الحماية عندما يكون مقدم الشكوى شاهدا في الإجراءات الجنائية المتصلة بالجرائم الجنسية.
    Preventive detention order after completion of prison sentence for sexual offences UN الموضوع: أمر احتجاز وقائي بعد استكمال عقوبة السجن على جرائم جنسية
    This research informed the provisions in the new sexual offences Act below relating to testing of rape perpetrators UN واستُرشِد بهذا البحث في أحكام قانون الجرائم الجنسية الجديد الواردة أدناه فيما يتعلق بفحص مرتكبي الاغتصاب.
    Nevertheless, some figures are available with regard to specific criminal acts, such as partner violence or sexual offences. UN ومع ذلك، هناك بعض الأرقام المتعلقة بظواهر إجرامية من قبيل العنف بين الشركاء أو الجرائم الجنسية.
    The Committee requests information on cases prosecuted under the sexual offences Act in the State party's next periodic report. UN وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    The Act defines, in a very clear manner, acts that were previously not considered to be sexual offences as such. UN ويعرّف القانون، بصورة واضحة للغاية، ضمن عداد الجرائم الجنسية أعمالا التي كانت لا تعتبر في السابق بهذه الصفة.
    In particular, the interests of young victims and victims of sexual offences would be better taken into account. UN وعلى هذا الأساس، سوف توضع بشكل أفضل في الاعتبار مصالح الشباب من الضحايا وضحايا الجرائم الجنسية.
    The delegation pointed out that there is a specific law in Dominica's sexual offences Act, which addresses sexual abuse. UN كما أشار إلى أن هناك قانوناً محدداً ضمن قانون الجرائم الجنسية في دومينيكا يتناول أفعال الاعتداء الجنسي.
    It understood that the sexual offences Act had made the Sodomy Law useless. UN وقالت إنها تفهم أن قانون الجرائم الجنسية قد جعل قانون اللواط عديم الفائدة.
    sexual offences Act 2003 covers areas not addressed under the common law offence of rape. UN قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 ويشمل مجالات لا يتناولها القانون العام لجريمة الاغتصاب.
    The object of the Bill is to make further and better provision for sexual offences. UN وهدف مشروع القانون هو وضع تشريع إضافي وأوضح بشأن الجرائم الجنسية.
    The report of the Select Committee on the sexual offences Bill is currently being finalized. UN ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة على تقرير اللجنة الخاصة عن مشروع قانون الجرائم الجنسية.
    sexual offences and Domestic Violence Act 1991 UN ' 1` قانون الجرائم الجنسية والعنف الأسري لعام 1991
    Sweden was grateful that Dominica addressed its question about the Dominican sexual offences Act. UN وأعربت السويد عن امتنانها لدومينيكا لردها على سؤالها بشأن قانون دومينيكا المتعلق بالجرائم الجنسية.
    An estimate of approximately 3,000 websites associated with sexual offences have been hosted around the world since 2005. UN ويقدّر عدد ما استضافته الويب في مختلف أنحاء العالم من مواقع مرتبطة بالجرائم الجنسية منذ عام 2005 بنحو 000 3 موقع.
    She would also like information on how sexual offences legislation functioned in practice. UN ومـن المستحسن أيضا أن تقدم معلومات عن كيفيـة تطبيق التشريعات المتصلة بالجرائم الجنسية من الناحية العملية.
    The Bahamas noted that the statistics were allegedly based upon police records and included reports of sexual offences other than rape. UN ولاحظت جزر البهاما أن الإحصاءات ربما استندت إلى سجلات الشرطة وتضمنت تقارير عن جرائم جنسية بدلاً من الاغتصاب.
    In addition, the country had special courts for sexual offences and special centres for the assistance of victims of rape. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد في البلد محاكم خاصة للجرائم الجنسية ومراكز خاصة لتقديم المساعدة لضحايا الاغتصاب.
    A number of other investigations included all sorts of serious white-collar crimes, as well as sexual offences. UN وشمل عدد من التحقيقات الأخرى جميع أنواع جرائم الموظفين الإداريين الخطيرة، فضلا عن الاعتداءات الجنسية.
    The Pacific Prevention of Domestic Violence Project supported the police service with initiatives on domestic violence and sexual offences. UN وساعد مشروع منع العنف المنزلي في منطقة المحيط الهادئ الشرطة في المبادرات المتعلقة بالعنف المنزلي والجرائم الجنسية.
    In addition, foreigners previously convicted of sexual offences were henceforth banned from entering the territory of Costa Rica. UN وعلاوة على ذلك، أصبح من المحظور حالياً قبول الأجانب الذين أدينوا بجرائم جنسية في أراضي كوستاريكا.
    The adoption of that piece of legislation had had a profound effect on Tanzanian society; it had brought about changes in attitude towards sexual offences and had mitigated violence against women. UN وقد كان لاعتماد هذا التشريع أثر بالغ على المجتمع، فقد أدى إلى تحول في الموقف من جرائم الجنس وإلى تقليل العنف ضد المرأة.
    The assertion that sexual offences do not involve violence overlooks the violence inherent in any sexual offence. UN والزعم بأن الجرائم الجنسية لا تنطوي على عنف فيه إغفال للعنف المتأصل في أي جريمة جنسية.
    The establishment of Equality Courts and dedicated sexual offences Courts; amongst others; UN :: إقامة محاكم للمساواة ومحاكم مخصصة للاعتداءات الجنسية ضمن أمور أخرى؛
    On leaving prison, the perpetrators of sexual offences may now be made subject to surveillance and a care order, if sanctioned by expert opinion. UN يجوز من اﻵن فصاعدا أن يفرض على مرتكبي الجنايات الجنسية تدابير مراقبة ومساعدة، وأن يؤمروا كذلك باتباع علاج إذا سمحت خبرة قضائية بذلك.
    The Committee also notes that the Evidence Bill, which introduces reforms in procedures with respect to sexual offences, has not been adopted. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن مشروع قانون الأدلة، الذي يُدخل إصلاحات على الإجراءات المتصلة بالاعتداءات الجنسية لم يُعتمد.
    :: sexual offences against children and women UN :: الانتهاكات الجنسية ضد الأطفال والنساء
    All sexual offences against women were penalized. UN وإن جميع الإساءات الجنسية ضد المرأة عُرضة للعقوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus