"shack" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوخ
        
    • الكوخ
        
    • شاك
        
    • كشك
        
    • الأكواخ
        
    • كوخِ
        
    • كوخي
        
    • كوخه
        
    • كوخى
        
    • أكواخ
        
    • وكوخ
        
    • بكوخ
        
    • كوخنا
        
    • كوخٌ
        
    • لكوخ
        
    What apart from being stuck in a shack with a psychopath? Open Subtitles ماذا لو بدأنا باني عالق في كوخ مع مريض نفسي
    We're not talking about running a rib shack but a country! Open Subtitles نحن لانتكلم عن إدارة كوخ صغير بل نتحدث عن بلد
    We usually spend our days hanging out over at Earny's Crab shack. Open Subtitles نقضي يومنا عادة في التسكع بالخارج في كوخ ايرني للسرطان البحري
    I'd have stuck you at the guard shack at headquarters. Open Subtitles لكنتُ جعلتك عالقاً في حراسة الكوخ في المقر الرئيسي
    And there was just something about this old shack. Open Subtitles وكان هنالك أمر مريب بشأن ذلك الكوخ القديم
    That is there because this klutz crashed into me when I was standing in line at the Shake shack. Open Subtitles سبب هذا الكسر هو لأن هذا الأخرق قد اصطدم بي عندما كنت واقفة في الصف في مطعم شيك شاك
    How are you gonna train harder and work at the Pizza shack? Open Subtitles كيف ستتدرب بجد أكثر وتعمل في كشك البيتزا في نفس الوقت؟
    I had a black nanny named Elsa who lived in a shack on the other side of town. Open Subtitles كان لدى مربية سوداء اسمها السا و التى تعيش فى كوخ فى الناحية الاخرى من البلدة
    Which means The Party shack will be open for business. Open Subtitles والذي يعني ان كوخ الحفلة ستكون من اجل العمل
    That and a smelly ass Grim-Reaper-looking thing performing lipo on an Indian man in a shack off old 13. Open Subtitles هذا ورائحة كريهة لحاصدة ..شرسة تبدو أنها نفذت عملية على رحل هندي في كوخ عمره 13 سنة
    You and I got off to a bad start and my Place isn't a shack filled with junk. Open Subtitles كل شئ مختلف كانت لنا بدية سيئة مع بعض انا لااعيش فى كوخ صدئ كما كنت
    An old poacher`s shack, what they call a hunting blind. Open Subtitles إنه كوخ قديم للصيد ما يسمونه الصيد الغير قانونى
    If those girls knew you worked at the pizza shack? Open Subtitles اذا علمو اولئك الفتيات بانك تعملين في كوخ البيتزا؟
    There's gold in that shack. Everything that's been taken out. Open Subtitles الذهب يوجد فى هذا الكوخ كل شيئ ستأخذونه معكم
    My friends are ice fishing in the shack over there. Open Subtitles أصدقائى كان يصطادون السمك من الجليد فى الكوخ هناك
    It runs from shack to shack, clear around the yard. Open Subtitles يمتد من الكوخ للكوخ الذي يليه يحيط المنطقة كلها
    That is there because this klutz crashed into me when I was standing in line at the Shake shack. Open Subtitles سبب هذا الكسر هو لأن هذا الأخرق قد اصطدم بي عندما كنت واقفة في الصف في مطعم شيك شاك
    You know what to do. We sitting at a chicken shack, but I smell pork. Open Subtitles انت تعرف ما الذي يتوجب عليك فعله نحن قاعدون في مطعم تشكن شاك
    They've been using cooking oil from the chicken shack instead of gun oil to lubricate their guns. Open Subtitles كانوا يستخدمون زيت الطهي من جيكن شاك بدلا من زيت السلاح لتزييت بنادقهم.
    Anyway, do you want to try the new snack shack for lunch? Open Subtitles على أي حال، هل تريدين تجربة كشك وجبات خفيفة جديد للغداًء؟
    The panellists were Mr. Ahmed Taoufiq Hejira, Minister of Housing and Urban and Regional Planning, Morocco; Mr. Peter Götz, President of the Board of Directors of the Global Parliamentarians on Habitat; Ms. Sheila Patel, Chair of shack/Slum Dwellers International; and Mr. Hugo Priemus, Professor, Delft University of Technology. UN وتألف الفريق من السيد أحمد توفيق حجيرة، وزير الإسكان والتعمير والتنمية المجالية في المغرب؛ والسيد بيتر جوتس رئيس مجلس إدارة منظمة البرلمانيين العالميين المعنية بالموئل؛ والسيدة شيلا باتيل رئيسة المنظمة الدولية لسكان الأكواخ والأحياء الفقيرة؛ والسيد هوغو بريموس الأستاذ في جامعة دلفت للتكنولوجيا.
    He was held in an isolated shack in a compound on the outskirts of Karachi. Open Subtitles هو إحتجزَ في كوخِ مَعْزُولِ في ركّبْ على أطرافِ كراتشي.
    My little shack's just a cardboard box at 80 a month. Open Subtitles كوخي الصغير يشبة الصندوق و يكلفنى 80 دولار فى الشهر
    He should just sit quiet in his little shack. Open Subtitles يجب فقط أن يجلس هادىء في كوخه الصغير.
    I just want to get up to my shack and get drunk. Open Subtitles انا اريد فقط ان استيقظ فى كوخى و انا سكران
    During this time Matilda was without accommodation and took shelter in one shack after another. UN خلال هذه الفترة، لم يكن لديها مأوى، وكان يتم إيواؤها في أكواخ مختلفة.
    Just a mountain and some goats... and a shack my father grew up in with six brothers and three sisters. Open Subtitles وكوخ يعيش فيه أبي مع ستة أشقاء وثلاث شقيقات
    Yeah, compared to the shit shack we're used to, anything's an improvement. Open Subtitles نعم, مقارنة بكوخ القذارة الذي كنا فيه اي شيء سيكون تحسن
    A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. Open Subtitles بضعة أيّام وسنكون في بيتنا. في كوخنا المليء بالحشرات والفطر. المليء برائحة الوحل والعفن.
    It's a shack outside town where broke travelers can get a good night's sleep. Open Subtitles إنّه كوخٌ خارج المدينة للمسافرين المفلسين حيث بإمكانهم أن يبيتوا.
    Yep, he said you guys were drunk and there wasn't anything good on TV that night, so you decided to go down to the Crab shack and take Ernie's life. Open Subtitles نعم, لقد قال أنكم كنتم سكارى ولم يكن هناك شيء جيد بالتلفاز تلك الليلة لذا قررتما الذهاب لكوخ السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus