A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
The Administrator-General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. | UN | المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام. |
In case the parties did not agree on the A.A. in the Model arbitration clause on an arbitral institute or a person, an A.A. shall be appointed. | UN | فإذا لم يتفق الطرفان على سلطة التعيين في بند التحكيم النموذجي أو على مؤسسة تحكيمية أو شخص، تُعيَّن سلطة تعيين. |
Other ministers shall be appointed by the Governor, acting in accordance with the advice of the Chief Minister, from among the elected members of the Parliament. | UN | ويعين الحاكم أيضا الوزراء الآخرين من بين أعضاء البرلمان المنتخبين، بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Assembly. | UN | تُعين في بداية الجمعية لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
It states in the event of the death or resignation of an arbitrator during the course of the arbitral proceedings a substitute arbitrator shall be appointed or chosen. | UN | فهي تنص على أنه في حالة وفاة أحد المحكّمين أو استقالته أثناء إجراءات التحكيم، يعيَّن أو يُختار محكّم آخر بدلا منه. |
7. The coprosecutors shall be appointed for the duration of the proceedings. | UN | 7 - يكون تعيين المدعيين العامين للفترة التي تستغرقها إجراءات الدعوى. |
The Secretary-General shall be appointed by decision of the Council for a period of three years, on the recommendation of the Council of Ministers for Foreign Affairs, from among the nationals of the member States. | UN | يُعين الأمين العام من بين رعايا الدول الأعضاء بقرار من المجلس لفترة ثلاث سنوات، بناء على توصية من مجلس وزراء الخارجية. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the conference on the proposal of the President. | UN | المادة 4 تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
The CEO shall be appointed to serve for four years on a full-time basis by the Council. | UN | يعين المجلسُ المسؤول التنفيذي الأول للعمل مدة أربع سنوات على أساس التفرغ. |
The Secretary-General and assistant secretaries-general shall be appointed by decision of the Office, at the suggestion of the Speaker and with the approval of Parliament. | UN | يعين الأمين العام والأمناء المساعدون بقرار من المكتب وباقتراح من الرئيس وموافقة البرلمان. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. | UN | تُعيَّن في بداية مؤتمر القمة لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Other ministers shall be appointed by the Governor, acting in accordance with the advice of the Chief Minister, from among the elected members of the Parliament. | UN | ويعين الحاكم أيضا الوزراء الآخرين من بين أعضاء البرلمان المنتخبين، بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. | UN | تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على مقترح الرئيس. |
(i) The representative of the Secretary-General shall be appointed for a term of up to 5 years, with the possibility of reappointment(s) up to a total maximum service of 10 years; | UN | ' 1` يعيَّن ممثل الأمين العام لمدة أقصاها 5 سنوات، مع إمكانية إعادة تعيينه مرة أو أكثر على ألا يتجاوز إجمالي مدة الخدمة 10 سنوات. |
7. The judges shall be appointed for the duration of the proceedings. | UN | 7 - يكون تعيين القضاة للفترة التي تستغرقها إجراءات المحاكمة. |
Mr. Hubert Oulaye, Minister of Public Service and Employment shall be appointed Government Spokesman. | UN | يُعين السيد هيوبير أولاي، وزير الأشغال العامة والعمالة ناطقا رسميا باسم الحكومة. |
All staff shall be appointed after appropriate selection procedures. | UN | ويعيَّن جميع الموظفين بعد اتباع إجراءات الاختيار المناسبة. |
6. Members of the Group of Experts shall be appointed in accordance with resolution 65/37 A as follows: | UN | 6 - يتم تعيين أعضاء فريق الخبراء طبقاً للقرار 65/37 ألف على النحو التالي: |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference. | UN | تعيَّن في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
The Director shall be appointed in a manner consistent with United Nations regulations and rules. | UN | ويجري تعيين المدير بطريقة متسقة مع أنظمة وقواعد الأمم المتحدة. |
2. The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with General Assembly resolution 62/228. | UN | ٢ - تعيّن الجمعية العامة قضاة المحكمة بناءً على توصية مجلس العدل الداخلي، وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/228. |
They shall be appointed to support the rule of law, human rights and the normal functioning of government entities in the peacekeeping operation area. | UN | وهم يعينون من أجل دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان وأداء الكيانات الحكومية لعملها بشكل طبيعي في منطقة عملية حفظ السلام. |
4.3. Heads of the main administrative services shall be appointed after consultations between the two Parties. | UN | 4-3 سيتم تعيين المسؤولين عن الدوائر الإدارية الرئيسية بعد أن يتم التشاور بين الطرفين. |